Verification of the correctness and assessment of the completeness of the revised list of items submitted pursuant to annex 3 of the plan for future ongoing monitoring will continue. | UN | وسيستمر التحقق من صحة قائمة البنود المنقحة المقدمة عملا بالمرفق ٣ لخطة الرصد المستمر مستقبلا، وتقييم مدى اكتمال تلك القائمة. |
" On 7 December 2001, the Security Council, pursuant to annex II, Section A of resolution 1353 (2001), held its 4435th | UN | " في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، عقد مجلس الأمن، عملا بالمرفق الثاني، الجزء ألف من القرار |
The President held consultations with the parties and with experts on the list maintained by the Secretary-General of the United Nations pursuant to annex VII to the Convention. | UN | وأجرى الرئيس مشاورات مع الطرفين ومع خبراء مدرجين في القائمة التي يحتفظ بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عملا بالمرفق السابع من الاتفاقية. |
Bearing that in mind, Bangladesh has recently submitted its maritime boundary dispute matters to an arbitral tribunal pursuant to annex VII of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ومن هذا المنطلق، أحالت بنغلادش مؤخرا مسألة الحدود البحرية المتنازع عليها إلى هيئة تحكيم عملا بالمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
pursuant to annex B paragraph one of the Protocol the financial limits for the liability under article 4 of the Protocol shall be determined by domestic law. | UN | عملا بالمرفق باء فقرة 1 من البروتوكول يتم تقرير الحدود المالية للمسؤولية وفقا للمادة 4 من البروتوكول بواسطة القانون المحلي. |
pursuant to annex B paragraph one of the Protocol the financial limits for the liability under article 4 of the Protocol shall be determined by domestic law. | UN | عملا بالمرفق باء فقرة 1 من البروتوكول يتم تقرير الحدود المالية للمسؤولية وفقا للمادة 4 من البروتوكول بواسطة القانون المحلي. |
pursuant to annex B paragraph one of the Protocol the financial limits for the liability under article 4 of the Protocol shall be determined by domestic law. | UN | عملا بالمرفق باء فقرة 1 من البروتوكول يتم تقرير الحدود المالية للمسؤولية وفقا للمادة 4 من البروتوكول بواسطة القانون المحلي. |
The Conference requests the Commission on the Limits of the Continental Shelf set up pursuant to annex II of the Convention, to be governed by the terms of this Statement when making its recommendations on matters related to the establishment of the outer edge of the continental margins of these States in the southern part of the Bay of Bengal. | UN | ويرجو المؤتمر من لجنة حدود الجرف القاري المنشأة عملا بالمرفق الثاني للاتفاقية أن تمتثل ﻷحكام هذا البيان عند تقديم توصياتها بشأن اﻷمور المتصلة بتحديد الطرف الخارجي للحواف القارية لهذه الدول في الجزء الجنوبي من خليج البنغال. |
A possible example of an article 9 organ is the High Representative appointed pursuant to annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia-Herzegovina of 14 December 1995. (1996) 35 ILM 75. | UN | ومن اﻷمثلة الممكنة للجهاز المنصوص عليه في المادة ٩ مثال الممثل السامي المعين عملا بالمرفق ١٠ من الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥)١٢٤(. |
" On 14 March 2002, the Security Council, pursuant to annex II, Section A of resolution 1353 (2001), held its 4491st meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). | UN | " عقد مجلس الأمن، في 14 آذار/مارس 2002، عملا بالمرفق الثاني، الجزء ألف من القرار 1353 (2001)، جلسته رقم 4491 المعقودة كجلسة سرية مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
" On 14 March 2002, the Security Council, pursuant to annex II, section A, of resolution 1353 (2001), held its 4491st meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). | UN | " عقد مجلس الأمن، في 14 آذار/مارس 2002، عملا بالمرفق الثاني، الجزء ألف من القرار 1353 (2001)، جلسته رقم 4491 المعقودة كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
12. Verification of the correctness and assessment of the completeness of the list updates of items submitted by the Iraqi authorities pursuant to annex 3 of the plan for ongoing monitoring and verification will continue. | UN | ١٢ - سيستمر التحقق من صحة المعلومات المستكملة لقائمة البنود والمقدمة من السلطات العراقية، عملا بالمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، وتقييم مدى اكتمال هذه القائمة. |
" On 23 May 2005, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 5183rd meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | UN | " في 23 أيار/مايو 2005، عقد مجلس الأمن، عملا بالمرفق الثاني، الجزءين ألف وباء من القرار 1353 جلسته 5183 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
" On 23 May 2005, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 5183rd meeting in private with the troop-contributing countries to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | UN | " في 23 أيار/مايو 2005، عقد مجلس الأمن، عملا بالمرفق الثاني من الجزأين ألف وباء من القرار 1353 (2001)، جلسته 5183 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
22. Decides that the requirement for States to take the measures described in paragraph 1 of this resolution shall remain in place with respect to that individual, group, undertaking or entity, where the Ombudsperson recommends retaining the listing in the Comprehensive Report of the Ombudsperson on a delisting request pursuant to annex II; | UN | 22 - يقرّر أن مطالبة الدول باتخاذ التدابير المبينة في الفقرة 1 من هذا القرار تظلّ سارية فيما يتعلق بأي فرد أو جماعة أو مؤسّسة أو كيان يوصي أمين المظالم في تقريره الشامل بشأن طلب رفع اسم ما عملا بالمرفق الثاني بالإبقاء على اسمه مدرجا في القائمة؛ |
:: No request for an entry and/or transit visa into Italy has been made by persons subject to the travel ban pursuant to annex I to resolution 1970 (2011) and annex I to resolution 1973 (2011); | UN | :: لم يرد أي طلب بالحصول على تأشيرة دخول إلى إيطاليا و/أو تأشيرة عبور فيها من أشخاص فُرض عليهم حظر السفر عملا بالمرفق الأول من القرار 1970 (2011) والمرفق الأول للقرار 1973 (2011)؛ |
22. Decides that the requirement for States to take the measures described in paragraph 1 of this resolution shall remain in place with respect to that individual, group, undertaking or entity, where the Ombudsperson recommends retaining the listing in the Comprehensive Report of the Ombudsperson on a delisting request pursuant to annex II; | UN | 22 - يقرّر أن مطالبة الدول باتخاذ التدابير المبينة في الفقرة 1 من هذا القرار تظلّ سارية فيما يتعلق بأي فرد أو جماعة أو مؤسّسة أو كيان يوصي أمين المظالم في تقريره الشامل بشأن طلب رفع اسم ما عملا بالمرفق الثاني بالإبقاء على اسمه مدرجا في القائمة؛ |
It may be noted in this context that as a result of the 1994 Agreement, the requirement for contractors to pay an annual fixed fee of $1 million pursuant to annex III, article 13, paragraph 3, of the Convention " shall not apply " . | UN | وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أنه، نتيجة لاتفاق عام 1994، " لا يسري " الشرط المفروض على المتعاقدين بدفع رسم سنوي ثابت قدره مليون دولار عملا بالمرفق الثالث، المادة 13، الفقرة 3 من الاتفاقية. |
20. Recalls its decision that the requirement for States to take the measures described in paragraph 1 of this resolution shall remain in place with respect to that individual, group, undertaking or entity, where the Ombudsperson recommends retaining the listing in the Comprehensive Report of the Ombudsperson on a delisting request pursuant to annex II; | UN | 20 - يشير إلى قراره القاضي بأن مطالبة الدول باتخاذ التدابير المبينة في الفقرة 1 من هذا القرار تظلّ سارية فيما يتعلق بأي فرد أو جماعة أو مؤسّسة أو كيان يوصي أمين المظالم في تقريره الشامل بشأن طلب رفع اسم ما عملا بالمرفق الثاني بالإبقاء على اسمه مدرجا في القائمة؛ |
20. Recalls its decision that the requirement for States to take the measures described in paragraph 1 of this resolution shall remain in place with respect to that individual, group, undertaking or entity, where the Ombudsperson recommends retaining the listing in the Comprehensive Report of the Ombudsperson on a delisting request pursuant to annex II; | UN | 20 - يشير إلى قراره القاضي بأن مطالبة الدول باتخاذ التدابير المبينة في الفقرة 1 من هذا القرار تظلّ سارية فيما يتعلق بأي فرد أو جماعة أو مؤسّسة أو كيان يوصي أمين المظالم في تقريره الشامل بشأن طلب رفع اسم ما عملا بالمرفق الثاني بالإبقاء على اسمه مدرجا في القائمة؛ |
182. From the monitoring of the worldwide average of sulphur content in residual fuel oils that was performed in accordance with annex VI, it was reported that the average sulphur content in 2006 had been calculated at 2.59 per cent, compared to 2.70 per cent in 2005. | UN | 182 - ويستمد من عملية رصد معدل نسبة الكبريت في مخلفات زيوت الوقود، التي أجريت عملا بالمرفق السادس، أفيد أن نسبة الكبريت في عام 2006 بلغت 2.59 في المائة وسطيا، وفق الحسابات التي أجريت، مقارنة بنسبة 2.7 في المائة في عام 2005. |