"عملية التصنيف" - Translation from Arabic to English

    • the classification exercise
        
    • the classification process
        
    • the rating process
        
    • of the classification
        
    • the classification action
        
    • categorization process
        
    The Committee recommends that comprehensive information on the rationale followed in the classification exercise be provided to the Executive Board. UN وتوصي اللجنة بتزويد المجلس التنفيذي بمعلومات شاملة عن الأساس المنطقي المتبع في عملية التصنيف.
    As the situation stabilized, the classification exercise advanced and it was envisaged that it would be completed shortly. UN ومع استقرار الحالة، سارت عملية التصنيف قدما وكان يتوخى إنجازها في وقت وجيز.
    the classification exercise commenced in the first half of 1995 with the appointment of a codification team consisting of two national military officers. UN وقد بدأت عملية التصنيف في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥ بتعيين فريق للترميز مكون من ضابطين عسكريين وطنيين.
    If the result of the calculation is classification of the mixture as chronic II, the classification process is completed. UN وإذا كانت نتيجة الحساب هي تصنيف المخلوط باعتباره من الفئة المزمنة 2 تكون عملية التصنيف قد استكملت.
    In support of this primary function, the Office conducts research, and consults with members of the public and experts to inform the classification process. UN ودعما لهذه الوظيفة الأساسية، يجري المكتب البحوث، ويتشاور مع أفراد الجمهور والخبراء لإبلاغهم عن عملية التصنيف.
    It was anticipated that the classification exercise would be completed and the results implemented by 30 June 2012. UN ويُتوقع أن تنتهي عملية التصنيف وتنفذ نتائجها بحلول 30 حزيران/يونيه 2012.
    59. the classification exercise commenced in July 2009 and was conducted through September 2010. UN 59 - وبدأت عملية التصنيف في تموز/يوليه 2009، واستمرت حتى نهاية أيلول/سبتمبر 2010.
    the classification exercise will continue into the 2011/12 period at the current staffing capacity. UN وسوف تستمر عملية التصنيف في الفترة 2011/2012 استنادا إلى القدرة المتاحة حاليا من الموظفين.
    The Advisory Committee notes that, rather than using consultants, the classification exercise will be provided by current staffing capacity. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بدلا من الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، ستنفّذ عملية التصنيف بواسطة القدرة الموجودة حاليا من الموظفين.
    It was anticipated that the classification exercise would be completed and the results implemented by 30 June 2012. UN ويتوقع الانتهاء من عملية التصنيف وتنفيذ نتائجها بحلول 30 حزيران/يونيه 2012.
    The Committee notes that none of the budget documents submitted by the Secretary-General had indicated the possibility that the Mission would require additional appropriation to implement the results of the classification exercise. UN وتلاحظ اللجنة أن وثائق الميزانية التي قدمها الأمين العام لم تورد أي إشارة إلى احتمال طلب البعثة اعتمادات إضافية لتنفيذ نتائج عملية التصنيف.
    Steps taken to conduct the classification exercise. UN ثانيا - الخطوات المتخذة لإجراء عملية التصنيف
    In addition, the Committee was informed that the Field Personnel Division was continuing to work with the Mission to complete the classification process. UN وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن شعبة الموظفين الميدانيين تواصل العمل مع البعثة لاستكمال عملية التصنيف.
    This ensures that the classification process uses the available data to the greatest extent possible in characterising the hazards of the mixture without the necessity for additional testing in animals. UN ويكفل هذا استخدام عملية التصنيف للبيانات المتاحة إلى أقصى حد في تشخيص مخاطر المخلوط دون ضرورة لاختبار إضافي على الحيوانات.
    Claim for damages for delay in the classification process.) UN ويطالب فيها بتعويضات عن التأخير في عملية التصنيف.(
    This ensures that the classification process uses the available data to the greatest extent possible in characterizing the hazards of the mixture without the necessity of additional testing in animals. 3.10.3.2.2 Dilution UN وهذا يكفل أن عملية التصنيف تستخدم البيانات المتاحة إلى أقصى حد ممكن في وصف مخاطر المخلوط دون الحاجة إلى إجراء اختبارات إضافية على الحيوانات.
    In order to increase society's participation and understanding of the classification process, the Ministry of Justice widely publicizes the requests made by film producers. UN وحرصا على زيادة مشاركة المجتمع في عملية التصنيف وفهمه لها، تنشر وزارة العدل على نطاق واسع الطلبات التي يتقدم بها منتجو الأفلام.
    However, developing countries should be aware of some shortcomings of the rating process. UN ومع ذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تكون على بينة من بعض أوجه القصور التي تشوب عملية التصنيف الائتماني.
    The Committee was informed that the functions of the post had not previously been classified and that the classification action had been initiated as a result of the creation in 1991 of an Environment and Energy Statistics Branch. UN وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأنه تم البدء في عملية التصنيف نتيجة ﻹنشاء فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة في عام ١٩٩١.
    The categorization process is taking place too late, i.e. at the time of starting school. UN 382- وتأتي عملية التصنيف في وقت متأخر أكثر مما ينبغي، أي عندما يبلغ الطفل سن بدء المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more