"عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • FARDC elements
        
    • elements of FARDC
        
    • FARDC forces
        
    • elements of the FARDC
        
    They will accommodate some 1,300 FARDC elements and 5,500 dependants. UN وستستوعب الثكنتان نحو 300 1 عنصر من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية و 500 5 من المعالين.
    Incidents involving FARDC elements occurred predominantly during troop movements or operations against armed groups in North Kivu and South Kivu provinces. UN وفي الغالب، وقعت الحوادث التي تورطت فيها عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال تحركات القوات أو عمليات ضد الجماعات المسلحة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    In 2012 alone, 269 children were separated following an age verification process involving 12,862 FARDC elements. UN وفي عام 2012 وحده، تم فصل 269 طفلا في أعقاب عملية تحقق من الأعمار شملت 862 12 عنصرا من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The estimates include a provision of $155,200 for 157,200 litres of petrol, oil and lubricants in support of elements of FARDC participating in joint operations with MONUC. UN وتشمل التقديرات اعتمادا قدره 200 155 دولار يغطي 200 157 لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لدعم عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تساهم في عمليات مشتركة مع البعثة.
    75. After the shipment was seized by Customs agents in Aru, the cigarettes were secured by FARDC forces in Ariwara. UN 75 - وبعد مصادرة الشحنة بواسطة مندوبي الجمارك في أرو، تم تأمين السجائر بواسطة عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في أريوارا.
    The estimates include a provision of $761,200 for medical services and supplies in support of elements of the FARDC participating in joint operations with MONUC. UN وتشمل التقديرات رصد 200 761 دولار للخدمات واللوازم الطبية لدعم عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تساهم في عمليات مشتركة مع البعثة.
    Those human rights violations were attributed mainly to elements of the Republican Guard, Congolese National Police personnel and, to a lesser extent, FARDC elements. UN ونُسبت انتهاكات حقوق الإنسان هذه أساسا إلى عناصر من الحرس الجمهوري وأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية، وبدرجة أقل إلى عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The DDR programme for 4,000 Congolese former FARDC elements remained suspended. UN ولم يُنفّذ حتى الآن برنامج نـزع سلاح 000 4 عنصر من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية السابقين من الكونغوليين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    As Nkunda's troops advanced towards Bukavu on 1 June, FARDC elements abandoned the buffer zone and, on 2 June, the forces belonging to Nkunda and Mutebutsi took over Bukavu. UN ومع تقدم قوات نكوندا صوب بوكافو، غادرت عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنطقة العازلة يوم 1 حزيران/يونيه. وفي 2 حزيران/يونيه، استولت القوات الموالية لنكوندا وموتيبوتسي على بوكافو.
    It was during those operations that a rocket fired on FARDC elements apparently fell on Rwandan territory, slightly injuring three people. UN وفي هذه العمليات بالضبط، سقط صاروخ أُطلق على عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم رواندا، فأُصيب ثلاثة أشخاص إصابات خفيفة.
    From the information provided to it, the Advisory Committee notes that the estimates under ground transportation include a provision of $161,100 for 158,400 litres of fuel in support of FARDC elements participating in joint operations with MONUC. UN وتحيط اللجنة الاستشارية، من المعلومات المقدمة إليها، علما بأن التقديرات تحت النقل البري تشمل اعتمادا قدره 100 161 دولار من أجل 400 158 لمتر وقود لدعم عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تساهم في عمليات مشتركة مع البعثة.
    The reported acts of sexual violence and other human rights violations by FARDC elements are also unacceptable, and cannot continue if the people of the Democratic Republic of the Congo are to begin to experience the dividends of peace. UN وأعمال العنف الجنسي وانتهاكات حقوق الإنسان الأخرى المبلغ عنها المرتكبة على يد عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هي أيضا غير مقبولة، ولا يمكنها أن تستمر إذا ما أُريد لشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يبدأ جني ثمار السلام.
    In South Kivu, the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Organization for Migration (IOM) continued to rehabilitate accommodation facilities in order to garrison approximately 3,000 FARDC elements at Camp Saio. UN وفي كيفو الجنوبية، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة إعادة تعمير أماكن الإقامة لإنشاء حامية لما يقارب 000 3 عنصر من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في معسكر سايو.
    The team, which will include two military police investigators and two police investigators, will provide support to Congolese prosecutors and investigators in bringing to justice FARDC elements suspected of having committed rape and other serious offences. UN وسيتولى الفريق، الذي يضم مُحققَيْن اثنين من الشرطة العسكرية ومُحققَيْن اثنين من الشرطة، تقديم الدعم للمدعين العامين والمحققين الكونغوليين من أجل إحضار عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المشتبه في ارتكابها جرائم الاغتصاب وغيرها من الجرائم الخطيرة أمام العدالة.
    94. The reported violations by FARDC elements highlight the importance of continuing to address the culture of impunity in the Democratic Republic of the Congo. UN 94 - وتبرز الانتهاكات التي يدعى بأن عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد ارتكبتها أهمية الاستمرار في معالجة ثقافة الإفلات من العقاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    42. The Group is aware that many FARDC elements have no links with FDLR-FOCA. UN 42 - ويدرك الفريق أن كثيراً من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لا علاقة لها بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة.
    31. FARDC elements have also been a cause of insecurity in the area, particularly in connection with illegal tax collection and disputes with the provincial authorities. UN 31 - كما أن عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية سببت قدرا من انعدام الأمن، خاصة فيما يتعلق بجباية ضرائب غير قانونية والمنازعات مع سلطات الولايات.
    In June and July 2011, some 150 FARDC elements reportedly defected from the Kanyola assembly centre. UN وفي شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2011، أفيد بأن نحو 150 عنصرا من عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد انشقوا عن مركز تجمع كانيولا.
    Reports also indicated an increase in human rights violations by some FARDC elements in the area, including the use of forced labour to transport items for FARDC, extortion and arbitrary arrests. UN وأشارت التقارير أيضا إلى زيادة في انتهاكات حقوق الإنسان من قبل بعض عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المنطقة، بما في ذلك استخدام العمل القسري في نقل مواد لصالح القوات المسلحة، والابتزاز، والاعتقالات التعسفية.
    The estimates include a provision of $206,000 for 20,000 person-days of reserve packs in support of elements of FARDC participating in joint operations with MONUC. UN تشمل التقديرات اعتمادا قدره 000 206 دولار لحصص إعاشة محفوظة لـ000 20 شخص - يوم لدعم عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تساهم في عمليات مشتركة مع البعثة.
    According to humanitarian actors, the three main reasons for this new population movement were the joint military operations against FDLR, reprisals committed by FDLR against the civilian population, and pillage and looting committed by FARDC forces. UN ووفقا لما ذكرته الجهات العاملة في المجال الإنساني، هناك ثلاثة أسباب رئيسية لهذه الموجة الجديدة من السكان النازحين، ألا وهي العمليات العسكرية المشتركة التي تشنّ ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والأعمال الانتقامية التي ارتكبتها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ضد السكان المدنيين، وأعمال السلب والنهب التي ارتكبتها عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " The Security Council urges the Government of the Democratic Republic of the Congo to take effective steps to ensure that there is no cooperation between elements of the FARDC and the FDLR. UN " ويحث مجلس الأمن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ خطوات فعالة لكفالة عدم التعاون بين بعض عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more