"عندما تخرجين" - Translation from Arabic to English

    • when you get out
        
    • when you go out
        
    • when you're out
        
    • when you came out
        
    • you when you get
        
    I'll take you there for a hot one when you get out, okay? Open Subtitles سأخذك إلى هناك لتحصلي على واحدة حاره عندما تخرجين , حسناً ؟
    And I also know that when you get out of here, you don't want people on the block talking about how you went that way. Open Subtitles وانا اعرف ايضاً عندما تخرجين من هنا لا تريدين من الناس في الشوارع ان يتحدثوا عن كيف ذهبتِ بهذا الأتجاه
    when you get out, you'll have somewhere to go. Open Subtitles عندما أخرج و هكذا سيكون لديك مكان عندما تخرجين
    when you go out there and you commit crimes in my name, it doesn't exactly help me. Open Subtitles للعديد من النساء عندما تخرجين هنا و و ترتكبين الجرائم بأسمي , أنه لا يسأعدني
    It's a lot spookier when you go out to the garage now, but Maw Maw's worth it. Open Subtitles سيكون الامر اكثر اثارة للعصبية عندما تخرجين للكراج الآن ولكن ماو ماو تستحق ذلك -
    You were out. Not that I come in here when you're out. Open Subtitles ظننتكِ في الخارج، ليس وكأني آتي إلى هنا دائمًا عندما تخرجين
    Even if an enemy had harvested your DNA when you came out as Supergirl, the embryo would still be in gestation. Open Subtitles حتى لو حصل العدو على حمضك النووي عندما تخرجين بهيئة الفتاة الخارقة فأن الجنين يكون لا زال في فترة الحمل
    What happens when you get out of here and you can't even live in public housing'cause you got a record? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما تخرجين من هنا ولا تستطيعي حتى العيش في منازل حكوميه لأن لديك سجل إجرامي؟
    Hey, maybe when you get out from doing 8 to 12 for distribution, your parents might get you a pair from Tiffany's. Open Subtitles ربما عندما تخرجين من حكم ثمانية إلى إثني عشر سنة بسبب التوزيع والديكِ قد يحضروا لكِ زوج قيود من متجر تيفاني
    I miss the way your hair smells when you get out of the shower. Open Subtitles اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش
    And her program's gonna continue, so you'll have a job when you get out. Open Subtitles وبرنامجها العلاجي سيستمر اذن , سيكون لديك وظيفة عندما تخرجين
    We're raking it in, Mam. So I might have a wee surprise for you when you get out. Open Subtitles و نكسب الكثير، لذلك لدي مفاجأة لك عندما تخرجين
    I do. I've put your photo above his cot so he'll know you when you get out. Open Subtitles بلى، أضع صورتك أمام سريره لذلك سيعرفك عندما تخرجين
    Don't change the subject. Will we fuck when you get out? Open Subtitles لا تغيرى الموضوع استضاجعيننى عندما تخرجين ؟
    when you go out there and you commit crimes in my name, it doesn't exactly help me. Open Subtitles لذى عندما تخرجين و ترتكبين جرائمك فأنه لا يساعدني مستحيل يعتقدون أنه
    And when you go out, you don't want to wear too much makeup. Open Subtitles و عندما تخرجين , ليس عليكِ أن تضعي الكثير من المكياج
    Anyway, when you go out, be careful of your bankbook... and purse Open Subtitles على كل حال , عندما تخرجين انتبهي على دفتر الحسابات و المحفطة
    Is that what you're doing, when you're out at all hours, mixing with God knows who? Open Subtitles أهذا ما تفعلينه عندما تخرجين بكل تلك الساعات، والله أعلم مع من تختلطين؟
    I'm sure that when you're out there in the city with all your hoity-toity rich friends, Open Subtitles أنا واثق بأنك عندما تخرجين من المدينة مع كل أصدقائك الرائعين و الاثرياء
    when you're out shopping, you might wanna pick yourself up a training bra. Open Subtitles عندما تخرجين لتسوق قد ترغبين في أختيار لنفسك حمالات صدر
    If I was supposed to walk you to school, when you came out, I'd be there even if somebody threatened me with a tire iron. Open Subtitles إذا كان من المفترض أن أصطحبك إلى المدرسة عندما تخرجين , سأكون هناك حتى لو هددني شخص ما بإطار حديدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more