"عندما يقول" - Translation from Arabic to English

    • when he says
        
    • when he tells
        
    • when he states
        
    • when says
        
    • if he says
        
    • telling the
        
    • when they say
        
    • whenever he says
        
    when he says "some friends," it's usually somewhere in the 90-120 range. Open Subtitles عندما يقول بعض الاصدقاء غالبا يكونون مابين ال 90 الي 120.
    when he says he was wrong, when he says that I should have gotten the job, then you talk about bygones being bygones. Open Subtitles عندما يقول انه كان مخطئا عندما يقول بأنني يجب أن قد حصلت على وظيفة، ثم تتحدث عن سلف كونها عما سلف.
    This dilemma that we face as a community of nations is accurately summed up by the Secretary-General when he says UN وهذه المعضلة التي نواجهها نحن مجتمع اﻷمم يلخصها اﻷمين العام بدقة عندما يقول:
    The weird thing is when he tells me what to do in life it drives me crazy. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    We fully agree with the Secretary-General when he states that human need must be the sole valid criterion in humanitarian crises. UN ونحن نتفق تماما مع اﻷمين العام عندما يقول إن الاحتياجات اﻹنسانية ينبغي أن تكــون المعيار السليم الوحيد في حل اﻷزمات اﻹنسانية.
    My mother has never made a mistake, there might be a reason when says something Open Subtitles والدتي لم يحدث خطأ، قد يكون هناك سبب عندما يقول شيئا
    The Secretary-General speaks for many when he says that there is an unacceptable gap between rhetoric and reality. UN إن الأمين العام يتحدث بلسان الكثيرين عندما يقول إن هناك فجوة غير مقبولة بين الحديث المنمق وبين الواقع.
    So when he says you're out, that's just how it is, because the way I figure it, he's probably right. Open Subtitles لذلك عندما يقول انت خارجا، هكذا يكون الامر لأنه وبالطريقة التي ارىء منها الامر, ربما يكون محقا
    Believe Lars when he says that he will stop at nothing to find a way inside to get me. Open Subtitles صدقوا لارس عندما يقول انه لن يوقفه شيء عن الوصول لي
    He's a man who'll always get the job done when he says he will. Open Subtitles إنّه رجلٌ يقوم بالعمل دائماً عندما يقول بأنّه سيفعل.
    And how am I to believe him when he says that that's safe? Open Subtitles وكيف لي أن أصدقه عندما يقول ان هذا هو آمن؟
    So when he says he's moving to Brazil, it... It destroys her. Open Subtitles لذا عندما يقول أنه سينتقل للبرازيل - فإن ذلك يُدمرها -
    When you get Eshel on the phone then call me back when he says yes to you! Open Subtitles عندما تحصل على إشيل على الهاتف ثم اتصل بي مرة أخرى عندما يقول نعم لك!
    when he says the sheik and his courtesan vanished into thin air, I believe him. Open Subtitles عندما يقول أن الشيخ و جاريته اختفيا في الهواء، اصدقه
    But I believe him when he says he wants to make things up to me,'cause I want to believe him. Open Subtitles لكني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يعوضني لأني أريد أن أصدقه
    No. No, it's okay! when he says "vagina", he means your face. Open Subtitles إنه لا يقصد عندما يقول فرجك فهو يقصد فمك
    He lies shamelessly, however, when he tells the American public and the world at large that the United States believes that Cuba is engaged in at least a limited offensive biological warfare research-and-development effort. UN بيد أنه يكذب بوقاحة عندما يقول للرأي العام الأمريكي والعالمي إن الولايات المتحدة تعتقد أن كوبا لديها على الأقل قدرة محدودة على البحث والتطوير في مجال وسائل الحرب الهجومية والبيولوجية.
    when he tells me this is a scam, know what I'm gonna do? Open Subtitles عندما يقول لي هذا هو عملية احتيال، أعرف ما أنا ستفعل؟
    So when he tells me that he can't break up with his girlfriend, I get that. Open Subtitles لذا عندما يقول لي ،أنه لا يستطيع أن يترك صديقته, أتفهم ذلك
    We agree with the Secretary-General when he states that goals will not be reached " unless full accountability becomes both our organizing principle and our operational guideline " (A/63/1, para. 141). UN ونتفق مع الأمين العام عندما يقول إن هذه الأهداف لن تتحقق " إلا إذا أصبحت المساءلة الكاملة مبدأنا في التنظيم ومرشدنا في التنفيذ " ، (A/63/1، الفقرة 141).
    The important thing is if he says he'll be back, he'll be back. Open Subtitles الأهم هو أنه عندما يقول أنه سيعود , فسيعود
    See, someone telling the truth is gonna vary their responses, but a liar is gonna feed you the same line over and over because they're hiding something. Open Subtitles عندما يقول شخص الحقيقة تتنوع ردود الفعل، لكن الكذب يعطيك نفس الجملة مراراً لأنهم يخفون شيئاً
    He needs someone he'll listen to when they say no. Open Subtitles إنه بحاجة لشخص يستمع له عندما يقول له لا
    We've been together for a while and we break up often, but whenever he says, "Let's start over," Open Subtitles نحن معا منذ فترة من الوقت. إننا ننفصل أحيانا. لكن عندما يقول,"لنبدأ من جديد",

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more