"عند تصديقها على الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • when ratifying the Convention
        
    • upon ratification of the Convention
        
    • upon ratifying the Convention
        
    • upon ratification with
        
    when ratifying the Convention in 1996, Norway issued a declaration to the effect that it objected to any national declarations or statements that were not compatible with the provisions of articles 309 and 310 of the Convention. UN والنرويج، عند تصديقها على الاتفاقية في ١٩٩٦ أصدرت إعلانا مؤداه أنها تعترض على أية إعلانـــات أو بيـــانات وطنيــة لا تتمشى مع أحكام المادتين ٣٠٩ و ٣١٠ من الاتفاقية.
    when ratifying the Convention, in February 2007, Argentina undertook to lead a campaign to promote it with a view to ensuring that it came into force swiftly. UN وقد تعهدت الأرجنتين، عند تصديقها على الاتفاقية في شباط/فبراير 2007، بقيادة حملة للتعريف بها من أجل بدء نفاذها بسرعة.
    when ratifying the Convention, in February 2007, Argentina undertook to lead a campaign to promote it with a view to ensuring that it came into force swiftly. UN وقد تعهدت الأرجنتين، عند تصديقها على الاتفاقية في شباط/فبراير 2007، بقيادة حملة للتعريف بها بهدف ضمان بدء نفاذها بسرعة.
    The Republic of Korea made the following notification upon ratification of the Convention: UN قدَّمت جمهورية كوريا عند تصديقها على الاتفاقية الإخطار التالي:
    On 8 September 1995, the Government of Jamaica notified the Secretary-General of its decision to withdraw its reservation with regard to article 9, paragraph 2, of the Convention, which it had made upon ratification of the Convention. UN في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أخطرت حكومة جامايكا اﻷمين العام بقرارها أن تسحب تحفظها فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٩ من الاتفاقية، الذي كانت قد أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    upon ratifying the Convention in 1968, the Belgian Government stated that it considered UN وهكذا، اعتبرت الحكومة البلجيكية، عند تصديقها على الاتفاقية في عام 1968، أن
    5. The Committee commends the State party on the withdrawal of its reservation, made upon ratification, with regard to article 9. UN 5 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لسحبها تحفظها فيما يتعلق بالمادة 9، الذي أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    40. The Committee wishes to recall the obligations undertaken by States when ratifying the Convention and, in this connection, urges the State party to ensure that all the measures it adopts, irrespective of their nature or the authority from which they emanate, are in full accordance with the obligations it assumed when ratifying the Convention and other relevant international instruments. UN 40- تود اللجنة أن تذكّر بالالتزامات التي قطعتها الدول على نفسها عند تصديقها على الاتفاقية، وتحث الدولة الطرف، في هذا الصدد، على ضمان اتفاق جميع ما تعتمده من تدابير، أياً كانت طبيعتها وأياً كانت السلطة التي تتخذها، اتفاقاً تاماً مع الالتزامات التي تعهّدت بالوفاء بها عند تصديقها على الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    36. The Committee wishes to recall the obligations undertaken by States when ratifying the Convention and, in this connection, urges the State party to ensure that all the measures it adopts, irrespective of their nature or the authority from which they emanate, are in full accordance with the obligations it assumed when ratifying the Convention and other relevant international instruments. UN 36- تود اللجنة أن تذكّر بالالتزامات التي قطعتها الدول على نفسها عند تصديقها على الاتفاقية، وتحث الدولة الطرف، في هذا السياق، على ضمان اتفاق جميع ما تعتمده من تدابير، أياً كانت طبيعتها وأياً كانت السلطة التي تتخذها، اتفاقاً تاماً مع الالتزامات التي تعهّدت بالوفاء بها عند تصديقها على الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات صلة.
    On 4 January 1995, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation with respect to article 13 as well as the following declaration with respect to article 11 which it had made upon ratification of the Convention. UN في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أخطرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻷميـن العـام بقرارها سحب التحفظ المتعلق بالمادة ١٣ من الاتفاقيــة واﻹعــلان الــوارد أدناه المتعلق بالمادة ١١ اللذين أصدرتهما عند تصديقها على الاتفاقية.
    Subsequently, on 22 March 1996, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland notified the Secretary-General of its decision to withdraw the following reservations and declarations made upon ratification of the Convention in respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وفي وقت لاحق، في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٦، أخطرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظات واﻹعلانات التالية التي أبدتها عند تصديقها على الاتفاقية فيما يتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    In addition, the offence in relation to which extradition is sought must be subject to a punishment of no less than two years, meaning that all acts covered by the Convention against Corruption (with the exception of illicit enrichment, in relation to which Canada made a reservation upon ratification of the Convention) are extraditable offences. UN وبالإضافة إلى ذلك يجب أن تقع الجريمة المطلوب التسليم فيها تحت طائلة عقوبة لا تقل عن السجن سنتين، ما يعني أنَّ جميع الأفعال المشمولة باتفاقية مكافحة الفساد (باستثناء الثراء غير المشروع، الذي أبدت كندا بشأنه تحفُّظاً عند تصديقها على الاتفاقية) هي جرائم يجوز تسليم المطلوبين فيها.
    upon ratifying the Convention in 1968, the Belgian Government stated that it considered UN وهكذا، اعتبرت الحكومة البلجيكية، عند تصديقها على الاتفاقية في عام 1968، أن
    upon ratifying the Convention in 1968, the Belgian Government stated that it considered " the reservation made by the United Arab Republic and the Kingdom of Cambodia to paragraph 2 of article 37 to be incompatible with the letter and spirit of the Convention " without drawing any particular consequences. UN وهكذا، اعتبرت الحكومة البلجيكية، عند تصديقها على الاتفاقية في عام 1968، أن " التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية المتحدة ومملكة كمبوديا على الفقرة 2 من المادة 37 يتنافى مع نص وروح الاتفاقية " ()،
    99. The Committee commends the State party on the withdrawal of its reservation, made upon ratification, with regard to article 9. UN 99 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لسحبها تحفظها فيما يتعلق بالمادة 9، الذي أبدته عند تصديقها على الاتفاقية.
    CEDAW commended Singapore on the withdrawal of its reservation, made upon ratification, with regard to article 9. UN وأشادت بسنغافورة لسحبها تحفظها على المادة 9 الذي أبدته عند تصديقها على الاتفاقية(11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more