"عنصرا آخر" - Translation from Arabic to English

    • another element
        
    • another component
        
    • a further element
        
    • another factor
        
    • is another
        
    • was another
        
    This highlights another element which has been absent over the past several years, namely, a mechanism for the efficient coordination of international assistance to the Russian Federation. UN وهذا يبرز عنصرا آخر لم يكن موجودا على مدى عدة سنوات مضت، ألا وهو إنشاء آلية للتنسيق الفعال للمساعدة الدولية المقدمة إلى الاتحاد الروسي.
    another element emphasizes the importance of efforts to increase the overall level of assistance. UN وثمة عنصرا آخر يشدد على أهمية بذل الجهود من أجل زيادة مستوى المساعدة المقدمة.
    Increased emphasis on gender sensitivity in childcare pedagogy is another element of Norway's plan of action. UN وتعتبر زيادة التركيز على التوعية الجنسانية في تعليم الأطفال عنصرا آخر من خطة عمل النرويج.
    Psychological support and social reintegration is another component of survivor assistance. UN ويشكِّل الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي عنصرا آخر لمساعدة الناجين.
    The proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery is potentially the greatest threat to global security, and the spread of missile technology adds a further element of concern. UN إن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل توصيلها هو أكبر تهديد كامن للأمن العالمي، وإن انتشار تكنولوجيا القذائف يضيف عنصرا آخر يثير القلق.
    Child labour is another factor influencing poverty in Pakistan as there are resolutions that prohibit children aged under 18 years from performing any kind of labour. UN ويشكل تشغيل الأطفال عنصرا آخر يؤثر على الفقر في باكستان نظرا لوجود قرارات تحظر قيام الأطفال دون سن 18 عاما بأداء أي نوع من العمل.
    Like education, skill development is another element to empower the weaker section of society. UN وعلى غرار التعليم، تُعد تنمية المهارات عنصرا آخر من عناصر تمكين القطاع الضعيف في المجتمع.
    41. Employment protection provides another element of income security that can help to keep people above the poverty line. UN ٤١ - وتوفر حماية العمالة عنصرا آخر من عناصر تأمين الدخل يمكن أن يساعد على إبقاء الأشخاص فوق خط الفقر.
    That allows the Commission's work to become yet another element of the development and recovery policies that national authorities have identified for post-conflict recovery. UN وذلك يمكن أعمال اللجنة من أن تصبح أيضا عنصرا آخر في سياسات التنمية والإنعاش التي حددتها السلطات الوطنية من أجل تحقيق الانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    On top of the explosive situation in the Middle East region, Israel holds a huge nuclear, chemical and biological arsenal; this constitutes another element in the instability in the Middle East and threatens the future of its peoples. UN وإضافة إلى الوضع المتفجر في منطقة الشرق الأوسط، فإن امتلاك إسرائيل لترسانة أسلحة نووية وكيميائية وبيولوجية هائلة يشكل عنصرا آخر في عدم استقرار الشرق الأوسط، وفي تهديد مستقبل شعوب المنطقة.
    Revision of the individual TRAC 1 earmarkings during the programming period would add another element of uncertainty regarding the level of actual TRAC resources available to individual countries. UN وسيضيف تنقيح المخصصات الفردية للبند 1 من هدف تخصيص الأموال خلال فترة البرمجة عنصرا آخر من الغموض بشأن مستوى موارد هدف تخصيص الأموال الفعلية المتاح لفرادى البلدان.
    The deterioration of bilateral relations between the Sudan and Eritrea, as well as between the Sudan and Uganda, leading in both cases to a break in diplomatic relations, was another element that dampened prospects for renewing the peace process. UN كما أن تدهور العلاقات الثنائية بين السودان وأريتريا وكذلك بين السودان وأوغندا، مما أفضى في الحالتين معا إلى قطع العلاقات الدبلوماسية، شكل عنصرا آخر أوهن احتمالات تجديد عملية السلام.
    another element of UNCDF policy is to strive for innovation. UN ٢٤٠ - وتتضمن سياسة صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية عنصرا آخر هو التطلع إلى الابتكار.
    8. The global economic crisis is another element affecting global migration. UN 8 - وتمثل الأزمة الاقتصادية العالمية عنصرا آخر يؤثر في الهجرة العالمية.
    The strengthening of the Arab Partners Unit, aimed at capturing an increasing share of funds from Arab States, is another component of this strategy. UN ويمثّل تعزيز الوحدة المعنية بالشركاء العرب بقصد الحصول على نصيب أكبر من الأموال من الدول العربية عنصرا آخر من عناصر هذه الاستراتيجية.
    This, too must be another component of child protection. UN وهذا أيضا يجب أن يشكل عنصرا آخر من عناصر حماية الطفل.
    The proposal in paragraph (2) would add a further element of justification, but based on technical rather than legislative criteria. UN ومن شأن الاقتراح الوارد في الفقرة (2) أن يضيف عنصرا آخر للتسويغ، ولكنه يستند إلى معايير تقنية لا تشريعية.
    60. Delegations welcomed the draft guidelines proposed by the Special Rapporteur on the partial withdrawal of reservations, feeling that such innovations would provide a further element of flexibility in relations between States. UN 60 - ورحبت الوفود بمشروع المبادئ التوجيهية الذي اقترحه المقرر الخاص حول السحب الجزئي للتحفظات، ورأت فيها فكرة مبتكرة تقدم عنصرا آخر للمرونة في العلاقات بين الدول.
    Furthermore, the Organization's anticipated move towards adopting external standards is another factor that could not have been anticipated by the IMIS project. UN كما أن الاتجاه المتوقع من جانب المنظمة نحو الأخذ بمعايير خارجية يمثل عنصرا آخر لم يكن متوقعا من مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    58. The comment was made that the availability of compensation through a specific international treaty should be another factor included in draft article 22. UN ٥٨ - وذهب تعليق إلى أن توفر سبيل للتعويض استنادا إلى معاهدة دولية محددة ينبغي أن يكون عنصرا آخر يدرج في مشروع المادة ٢٢.
    The human resources dimension, including the recognition of the role of women in peace processes, was another. UN ويمثل بُعد الموارد البشرية، بما في ذلك الاعتراف بدور المرأة في عمليات إحلال السلام، عنصرا آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more