That will empower the Afghan Government to take over responsibility for security throughout the country by 2014. | UN | من شأن ذلك أن يمكن الحكومة الأفغانية من تولي المسؤولية عن الأمن في جميع أرجاء البلد بحلول عام 2014. |
The first is the complete handover of responsibility for security. | UN | الأولى هي النقل الكامل للمسؤولية عن الأمن. |
This summer saw the start of a process whereby the Afghans are to gradually assume responsibility for security in their country by 2014. | UN | وقد شهد هذا الصيف بدء العملية التي يتولى بموجبها الأفغان تدريجيا المسؤولية عن الأمن في بلدهم بحلول عام 2014. |
:: Conduct of refresher sessions on security for 2 Regional Security Coordinators and 11 Area Security Coordinators | UN | :: عقد دورات لتجديد المعلومات عن الأمن لمنسقَي أمن إقليمَّيين و 11 منسق أمن في المنطقة |
She requested additional information on the functioning of the court of appeal in Abéché, particularly an update on security there. | UN | وطلبت معلومات إضافية عن عمل محكمة الاستئناف في أبيشي، لا سيما المعلومات المستوفاة عن الأمن هناك. |
The thing about security is that the very things that protect you can be turned against you by someone who knows what he's doing. | Open Subtitles | الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله |
As head of security, it is my job to keep you alive. | Open Subtitles | بصفتي المسؤول عن الأمن , فمن واجبي إبقائكم على قيد الحياة |
Since 2008, Poland has been responsible for the security of the province of Ghazni. | UN | ومنذ عام 2008، باتت بولندا مسؤولة عن الأمن في منطقة غازني. |
One of the most important elements of that reinvigorated partnership is the process of transitioning to full Afghan responsibility for security on the basis of mutually agreed conditions. | UN | ومن أهم عناصر تلك الشراكة المعززة عملية الانتقال إلى المسؤولية الأفغانية الكاملة عن الأمن على أساس الشروط المتفق عليها. |
The transfer of responsibility for security should be preceded by the securing of the country's stability. | UN | ونقل المسؤولية عن الأمن ينبغي أن يسبقه تأمين استقرار البلد. |
The Mission will seek to consolidate peace and achieve a phased drawdown, with a gradual shift in responsibility for security to national institutions. | UN | وستسعى البعثة إلى توطيد السلام وخفض حجمها تدريجيا، مع نقل المسؤولية عن الأمن إلى المؤسسات الوطنية. |
Under the terms of the status-of-forces agreement, the Government of the Sudan was responsible for security in the area of responsibility | UN | بموجب شروط اتفاقية وضع القوات، كانت حكومة السودان هي المسؤولة عن الأمن في منطقة المسؤولية |
At that time, KFOR and UNMIK were responsible for security and peace in Kosovo and Metohija. | UN | وكانت القوة الأمنية الدولية والبعثة حينئذ مسؤولتين عن الأمن والسلم في كوسوفو وميتوهيا. |
Such support is essential if the Lebanese Armed Forces are to be able to assume effective responsibility for security over the area of UNIFIL operations and the maritime entry points into Lebanon in the future. | UN | فهذا الدعم لا غنى عنه في تزويد القوات المسلحة اللبنانية بالقدرة على الاضطلاع بشكل فعال بمسؤوليتها عن الأمن في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والمنافذ البحرية إلى لبنان مستقبلا. |
The Mission will also seek to consolidate peace and achieve a gradual drawdown, with a shift in the responsibility for security to the national authorities. | UN | وستسعى البعثة أيضا إلى توطيد السلام، وتخفيض حجمها بشكل تدريجي، بالتوازي مع نقل المسؤولية عن الأمن إلى السلطات الوطنية. |
In addition to producing an issue paper on security during electoral processes, entitled " Ballots not bullets " , it has organized training events and workshops so as to share best practices. | UN | وبالإضافة إلى إعداد المكتب لورقة قضايا عن الأمن أثناء العمليات الانتخابية بعنوان ' بأصوات الناخبين وليس بالرصاص`، فإنه نظم عمليات تدريب وحلقات عمل من أجل تقديم أفضل الممارسات لديه. |
(v) Preparing monthly security and travel advisories and daily updates on security issues; | UN | `5 ' إعداد بيانات تنبيهية شهرية عن الأمن والأسفار ومنشورات إخبارية يومية عن القضايا الأمنية؛ |
:: Course on security in the handling of financial information, for staff of the Federal Public Prosecutor's Office, and | UN | :: دورة تدريبية عن الأمن في تناول المعلومات المعنية، لموظفي مكتب المدعي العام الاتحادي؛ |
:: Course on security in the handling of financial information; | UN | :: دورة تدريبية عن الأمن في مجال تناول المعلومات المالية؛ |
Without secure water supplies, we cannot talk about security, stability or the human right to life. | UN | وبدون إمدادات مأمونة من المياه لا يمكننا أن نتكلم عن الأمن أو الاستقرار أو عن الحق الإنساني في الحياة. |
There was no person in overall charge of the PPP's provision of security. | UN | ولم يكن هناك أي شخص مسؤول بصورة كلية عن الأمن الذي وفره حزب الشعب الباكستاني. |
Furthermore, 20 Police officers were responsible for the security in the Centre. | UN | علاوة على ذلك هناك عشرون موظفاً من الشرطة مسؤولون عن الأمن في المركز. |
2.2 Increased responsibility for security by the Government of Sierra Leone | UN | 2-2 تزايد مسؤولية حكومة سيراليون عن الأمن |
The United Nations force reserves are also periodically deployed to areas where primary responsibility for security has been transferred to the Government's security forces. | UN | كما يجري دوريا نشر احتياطيات القوة التابعة للأمم المتحدة في المناطق التي نُقلت فيها المسؤولية الأولية عن الأمن إلى قوات الأمن التابعة للحكومة. |
security officials had concerns about drug and weapons trafficking by migrants, which had an impact on the length of the citizenship process. | UN | ويساور المسؤولون عن الأمن القلق إزاء قيام المهاجرين بالاتجار بالمخدرات والأسلحة، مما يكون له تأثير على طول عملية منح المواطنة. |
A detailed plan for the progressive handover of security responsibilities to national authorities is developed, including criteria for handing over responsibility for security in a phased manner. | UN | وضع خطة مفصلة للتسليم التدريجي للمسؤوليات الأمنية إلى السلطات الوطنية، تشمل معايير لتسليم المسؤولية عن الأمن بطريقة تدريجية. |