"عن البعثات" - Translation from Arabic to English

    • on missions
        
    • on the missions
        
    • of missions
        
    • of mission
        
    • on mission
        
    • of the missions
        
    • with the missions
        
    • missions are
        
    • missions for
        
    Reports of the Secretary-General on missions should reflect the scope of relevant consultations with contributing countries at field and Headquarters levels. UN وينبغي أن تعكس تقارير الأمين العام عن البعثات نطاق المشاورات ذات الصلة مع البلدان المساهمة في الميدان وعلى مستوى المقر.
    Reports on missions are contained as addenda to the main report. UN أما التقارير عن البعثات فترد كإضافات إلى التقرير الرئيسي.
    Reports on missions are contained as addenda to the main report. UN أما التقارير عن البعثات فترد كإضافات إلى التقرير الرئيسي.
    Pursuant to this recommendation, a mission chart was prepared by the Secretariat setting forth information on the missions that had been scheduled. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت اﻷمانة مخططاً يتضمن معلومات عن البعثات التي تقرر الاضطلاع بها.
    The Coordinator is frequently called upon to make contact with high-level representatives of missions, international organizations or non-governmental organizations. UN وكثيرا ما يدعى المنسق إلى إجراء اتصالات بممثلين رفيعي المستوى عن البعثات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    A standard operating procedure has been developed to assist visiting teams, which includes the participation of mission representatives and the distribution of reports. UN ووضع إجراء عمل موحد لمساعدة الأفرقة الزائرة، يشتمل على مشاركة ممثلين عن البعثات وتوزيع التقارير.
    Provision of comments and guidance to peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations on mission reports of the Secretary-General UN :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات
    Reports on missions are contained as addenda to the main report. UN أما التقارير عن البعثات فترد كإضافات إلى التقرير الرئيسي.
    :: Ensure that subregional offices report on missions according to the guidelines UN :: ضمان أن تكون تقارير المكاتب دون الإقليمية عن البعثات وفقا للمبادئ التوجيهية
    In 2004, IAEA published reports on missions to Turkey, Panama and France. UN وفي عام 2004، نشرت الوكالة تقارير عن البعثات التي أوفدتها دائرة تقييم أمان النقل التابعة لها إلى تركيا وبنما وفرنسا.
    Reports on missions are contained as addenda to the main report. UN أما التقارير عن البعثات فترد كإضافة إلى التقرير الرئيسي.
    Reports on missions are contained as addenda to the main report. UN أما التقارير عن البعثات فترد كإضافات إلى التقرير الرئيسي.
    The Department of Humanitarian Affairs has been designated as the focal point for collecting information on missions related to humanitarian assistance undertaken by organizations of the system; UN عينت إدارة الشؤون اﻹنسانية بوصفها مركز تنسيق لجمع المعلومات عن البعثات التي تضطلع بها مؤسسات المنظومة فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنسانية؛
    The Special Rapporteur's reports on missions have neglected relevant data submitted by the States concerned in their periodic reports under the Convention. UN فقد أهملت تقارير المقرر الخاص عن البعثات البيانات ذات الصلة المقدمة من الدول المعنية في تقاريرها الدورية التي تقدمها بموجب الاتفاقية.
    The Representative regularly debriefed partners on missions and working visits at the IASC weekly meeting. UN وقدّم الممثل بصورة منتظمة معلومات إلى الشركاء أثناء الاجتماعات الأسبوعية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عن البعثات وزيارات العمل التي قام بها.
    Preliminary note on the missions to Uganda and to the Offices of the Executive Directors of the Nordic-Baltic countries at the World Bank and the International Monetary Fund UN مذكرة أولية عن البعثات إلى أوغندا ومكاتب المديرين التنفيذيين لبلدان شمالي البلطيق بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Those on the missions to Germany, France and the United Kingdom, will, because of lack of resources and time constraints, be submitted later. UN أما التقارير عن البعثات إلى ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، فستُقدم في وقت لاحق نظراً لعدم توافر الوسائل وضيق الوقت.
    Currently, the Department exercises no control in this process, and its role is limited to making presentations to the Headquarters Committee on Contracts or answering some of the Committee's questions on behalf of missions. UN فإدارة عمليات حفظ السلام لا تمارس حاليا أي رقابة في هذه العملية، ودورها يقتصر على تقديم عروض إلى تلك اللجنة أو الرد على بعض أسئلتها بالنيابة عن البعثات.
    Provision of comments and guidance to the Department of Peacekeeping Operations and missions within five days of submission of mission reports of the Secretary-General to the Executive Office of the Secretary-General UN تقديم التعليقات والتوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام وللبعثات في غضون خمسة أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام
    Provision of comments and guidance to peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations on mission reports of the Secretary-General UN إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات
    Furthermore, it must be independent of the missions and could be regionally based. UN وفضلا عن ذلك، لا بد أن تكون هذه الهيئة مستقلة عن البعثات ويمكن أن تكون إقليمية.
    The Committee recommends that details concerning the numbers and nationalities of the Government-provided personnel, along with the missions where they have been deployed, should be provided and also included in future reports to the Assembly on this subject. UN وتوصي اللجنة بأن تتضمن التقارير المستقبلية المقدّمة إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع تفاصيل عن أعداد وجنسيات الأفراد المقدَّمين من الحكومات، وكذلك عن البعثات التي أُوفِدوا إليها.
    Furthermore, new missions for which coverage is required must be reported if the vehicle count exceeds 25 units and the mission is in place for more than 30 days. UN وعلاوة على ذلك، يجب الإبلاغ عن البعثات الجديدة التي تحتاج للتغطية التأمينية إذا كان عدد المركبات التابعة لها يزيد على 25 وحدة وإذا كانت البعثة موجودة في موقعها لفترة تزيد على 30 يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more