| But when I'm gone, and the next screw-up happens... maybe this time someone dies, you won't have anyone to blame then. | Open Subtitles | لكن بعدَ رَحيلي و حدوث الخطأ التالي و رُبما يموتُ أحدهُم عِندها فلَن يتبقى لكَ مَن تلومُه يا غارفي |
| Does that mean if we are made in God's image, then revenge becomes not an act of hate, but a holy crusade? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟ |
| If your stomach hurts and you hurt it more, then you hurt more. | Open Subtitles | إن كانت معدتك تألمك، و ألمتيَها أكثر عِندها ستتألمين أكثر. |
| I should be up there right now, but then there's this mess. | Open Subtitles | عليّ التواجد هناك الآن لكن عِندها حدثت هذه الفوضى |
| Well, I'm sure you'll be through by then. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثِقَة أنكَ ستَكون انتَهيت عِندها |
| then satellites will fry from overuse and drop from the sky. | Open Subtitles | عِندها ستحترِق الأقمار الاصطناعية منَ كثرة الاستخدام و تسقُط منَ السماء |
| We'll let the smoke clear, wait a few months, then we'll get him out. | Open Subtitles | سندعُ الأمرَ يهدَأ و ننتظِر بِضعَة أشهُر و عِندها سنُخرِجُه |
| But then you have to find somebody that says that they saw you wearing the shoes earlier. | Open Subtitles | لكن عِندها عليكَ أن تَجِد شَخصاً يَقول أنهُ رَآك تَلبِسُ ذلكَ الحِذاء قَبلَ ذلك |
| So then Mrs. Lazarus says after the jury got sequestered one of the other jurors, a redneck motherfucker announced to everybody, | Open Subtitles | و عِندها تَقول السيدَة لازروس أنهُ بعدَ أن انعَزَل المُحَلِفين أحَد المُحَلِفين الآخَرين، ريفيٌ حَقير أعلَنَ للجَميع |
| Back then I felt you were as good a person as you are at basketball. | Open Subtitles | عِندها كُنتُ أظنُكَ شخصاً جيداً مِثلما أنتَ في كرة السلَة |
| If this shit spreads through your body, then everybody's gonna know the truth. | Open Subtitles | لو انتقَل هذا المَرَض في جِسمِك عِندها الجميع سيعرفُ الحقيقة |
| then you gotta run and keep running. | Open Subtitles | عِندها عليكَ أن تهرُب و تستمِر في الهروب |
| Only, don't ask to borrow the new Lexus because then, my man, you are crossing the line. | Open Subtitles | فقط لا تطلٌب استعارَة الليكزاس الجديدة لأنهُ عِندها يا رجُل أنتَ تتعدى الحُدود |
| We need to find a convicted felon who was asked to give a bribe, didn't, and then was sentenced unfairly. | Open Subtitles | علينا أن نجِدَ مُجرماً مُداناً طُلِبَ مِنهُ أن يدفعَ رِشوة و لم يفعَل و عِندها حُكِمَ عليهِ بشكلٍ غير عادِل |
| then this one goes in the unsolved-mysteries file. | Open Subtitles | عِندها تذهَب هذه إلى ملَف القضايا الغير محلولَة |
| I say we cut off Em City's water and electricity, then tonight when they're sitting in the dark, we fire tear gas. | Open Subtitles | أقولُ أن نقطعَ الماء و الكهرباء عن مدينة الزُمُرُد عِندها الليلَة عندما يقبعونَ في الظلام، نُطلقُ غاز المسيل للدموع |
| And then, I'll be on the road back, right? | Open Subtitles | و عِندها سأكونُ عُدتُ للطريق الصحيح، صَح؟ |
| No, because then there's no confidentiality problem. | Open Subtitles | لا، لأَنهُ عِندها لا يوجَد مُشكلَة في السِريّة |
| And only then, when they're both ready... do they actually get to meet face to face. | Open Subtitles | و عِندها فقَط، عِندما يكونا جاهزين يُمكنهما اللِقاء فِعلاً وَجهاً لوَجه |
| Of course, then I'd have to find someone else, someone as handsome as you. | Open Subtitles | طبعاً، عليَ عِندها أن أجِدَ شخصاً آخَر - شخصاً وسيماً مِثلَك |