UNAMSIL and human rights non-governmental organizations have been able to document some violations committed in the Kambia district. | UN | وقد تمكنت البعثة والمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان من توثيق بعض الانتهاكات المرتكبة في مقاطعة كامبيا. |
More than 140 human rights non-governmental organizations had been registered in Azerbaijan. | UN | ويبلغ عدد المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان المسجلة في أذربيجان 140 منظمة. |
To date, training has been conducted for more than a hundred UNFPA staff and partners from regional human rights non-governmental organizations (NGOs). | UN | وحتى الآن، تم تدريب أكثر من مائة من موظفي الصندوق والشركاء من المنظمات الإقليمية غير الحكومية لحقوق الإنسان. |
Highlights included the adoption of a new law; training and awareness-raising for law enforcement agencies, the judiciary and the community; and strong working partnerships with human rights NGOs and the media. | UN | وتشتمل الأمور التي أبرزتها على اعتماد قانون جديد؛ وتدريب وتوعية وكالات إنفاذ القوانين والنظام القضائي والمجتمع؛ وإقامة شراكات عمل قوية مع المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام. |
The Committee was particularly grateful for the efforts of human rights NGOs. | UN | وتشعر اللجنة ببالغ الامتنان للجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان. |
Meeting with Cambodian human rights non-governmental organizations | UN | الاجتماع مع المنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان |
59. Many documents from human rights non-governmental organizations have provided non-exhaustive lists of victims: | UN | ٥٩ - وقدم عدد من المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان وثائق كثيرة تضمنت قوائم غير حصرية للضحايا منها ما يلي: |
73. Many documents from human rights non-governmental organizations have provided non-exhaustive lists of victims: | UN | ٧٣ - وقدم عدد من المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان وثائق كثيرة تضمنت قوائم غير حصرية للضحايا منها ما يلي: |
The Foundation supported Goals 3 and 8 of the Millennium Development Goals in its role as a donor to local human rights non-governmental organizations in Africa, Latin America and the Caribbean. | UN | دعمت المؤسسة الهدفين 3 و8 من الأهداف الإنمائية للألفية عند قيامها بدورها كجهة مانحة للمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
MINUSMA has also engaged in a series of meetings with civil society organizations, including human rights non-governmental organizations, to collect data on conflict-related sexual violence with a view to improving analysis and understanding of the patterns and trends of sexual violence in conflict-affected areas. | UN | وشاركت البعثة أيضا في سلسلة من الاجتماعات مع منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان، لجمع البيانات بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات بهدف تحسين تحليل وفهم أنماط واتجاهات العنف الجنسي في المناطق المتضررة من النزاع. |
The Working Group also met with representatives of human rights non-governmental organizations, associations of relatives of disappeared persons and families or witnesses directly concerned with reports of enforced disappearance. | UN | كما اجتمع الفريق العامل بممثلي المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان ورابطات أقرباء وأسرالأشخاص المختفين أو الشهود المعنيين مباشرة بالإبلاغ عن حالات الاختفاء القسري. |
Research by Cambodian human rights non-governmental organizations reveals that many persons taken into custody are tortured to extract confessions. | UN | ويبين البحث الذي تجريه المنظمات الكمبودية غير الحكومية لحقوق اﻹنسان أن الكثير من اﻷشخاص قد احتجزوا وعذبوا بهدف الحصول على اعترافات منهم. |
Although the table is merely illustrative, it contains ample testimony by one of the survivors of Kasika and by human rights non-governmental organizations. | UN | وقد عُني هذا الجدول الذي ورد على سبيل اﻹشارة بالشهادات التي أدلى بها أحد الفارين من كاسيكا كما أدلت بها المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان. |
Meetings with judicial, police and gendarmerie authorities; human rights training for the police; visits to camps of internally displaced persons; human rights training for villagers; training on the rights of the child; meetings with human rights non-governmental organizations; visits to the prison. | UN | اجتماعات مع السلطات القضائية، وسلطات الشرطة والدرك؛ وتدريب للشرطة في مجال حقوق اﻹنسان؛ وزيارات إلى مخيمات المشردين داخليا؛ وتدريب القرويين في مجال حقوق اﻹنسان؛ والتدريب في مجال حقوق الطفل؛ واجتماعات مع المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان؛ وزيارات للسجون. |
46. The Education and Promotion Unit focuses on improving the position of vulnerable groups, such as women and children, and capacity-building within human rights non-governmental organizations. | UN | ٦٤- وتركز وحدة التعليم والتعزيز على تحسين مركز المجموعات الضعيفة، مثل النساء واﻷطفال وعلى بناء القدرة التي تملكها المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان. |
It appreciated the Government's willingness to engage in constructive dialogue with human rights non-governmental organizations, highlighting the recommendations made in this regard. | UN | كما أعربت هولندا عن تقديرها لاستعداد الحكومة للمشاركة في حوار بناء مع المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان، وأشارت إلى التوصيات المقدمة في هذا الشأن. |
Human rights NGOs assisted in raising awareness of the laws protecting women and children. | UN | وتقدم المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان المساعدة في رفع مستوى الوعي بشأن القوانين التي تحمي النساء والأطفال. |
Thirty-four participants representing human rights NGOs and media organizations in the Bamenda area took part in the training. | UN | واشترك في هذا التدريب 34 شخصا يمثلون المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان والمنظمات الإعلامية في منطقة بامندا. |
Where this is not the case, human rights NGOs could offer women a remedy on grounds of injustice. | UN | وعند تعرض النساء لمظلمة في هذا الصدد، يمكن للمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان أن ترفع دعوى للطعن في القرار. |
Human rights sub-cluster members include human rights NGOs as well as relevant United Nations partners. | UN | ويشمل أعضاء المجموعة الفرعية لحقوق الإنسان المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان وكذلك شركاء الأمم المتحدة المعنيين. |
Human rights NGOs | UN | المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان |
During the past few years, a credible human rights NGO community has developed, contributing to the debate on human rights issues and concerns. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية، نشأت مجموعة من المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان الموثوق بها، والتي أصبحت تساهم في النقاش المتعلق بقضايا ومشاكل حقوق اﻹنسان. |