| On the other hand, the majority of economically inactive men were retirees or pensioners; the corresponding percentages recorded were 59.18 per cent and 56.95 per cent in 1991 and 1995, respectively. | UN | وفي مقابل ذلك، فان معظم الرجال غير الناشطين اقتصاديا هم من المتقاعدين، حيث ان نسبتهم المئوية بلغت ١٨ر٥٩ في المائة عام ١٩٩١ و ٩٥ر٥٦ في المائة عام ١٩٩٥. |
| Out of which about 60% were working or are fully employed, about 5% were under employed, 12% were unemployed and 23.9% were economically inactive. | UN | وهناك ما يقرب من 60 في المائة منهم يعملون أو في حالة عمالة كاملة، وحوالي 5 في المائة في حالة عمالة ناقصة، و 12 في المائة من العاطلين عن العمل، و 23.9 في المائة من غير الناشطين اقتصاديا. |
| The economically inactive population comprises 25.3 per cent men and 74.7 per cent women, of whom 49 per cent live in urban areas and 51 per cent in rural areas. | UN | أما السكان غير الناشطين اقتصاديا فيتألفون من 25.3 في المائة من الرجال و 74.7 في المائة من النساء، ومن مجموع السكان غير الناشطين اقتصاديا هناك 49 في المائة في الحضر، و 51 في المائة في الريف. |
| Population not economically active by functional category, age and sex | UN | السكان غير الناشطين اقتصاديا حسب الفئة الوظيفية، والعمر، ونوع الجنس |
| It should be pointed out that the only people within the EIP who receive any type of income or resources -- in other words, the only ones who have any kind of financial independence -- are retirees, people of independent means and students on grants. | UN | وجدير بالذكر أن أصحاب المعاشات التقاعدية والرواتب والطلاب الحاصلين على منح دراسية هم وحدهم الذين يتقاضون رواتب أو موارد ويتمتعون باستقلال مالي من أي نوع من بين السكان غير الناشطين اقتصاديا. |
| Other economically inactive | UN | الآخرون غير الناشطين اقتصاديا |
| In year 2005 - partly as a result of the closure of an increasing number of factories, partly as a consequence of the conditions of interest activating the economically inactive - the number of unemployed started to grow increasingly rapidly and the rate of unemployment among women reached 7.5 %, exceeding the 7 % rate among men. | UN | وفي عام 2005، بدأ عدد العاطلين يتزايد بشكل أكثر إطرادا، وبلغ معدل البطالة لدى النساء 7.5 في المائة، مما يتجاوز معدل بطالة الرجال، وهو 7 في المائة، وهذا يرجع، من ناحية أولى، إلى إغلاق عدد متزايد من المصانع، كما يرجع، من ناحية ثانية، إلى الظروف المواتية لحفز غير الناشطين اقتصاديا. |
| economically inactive POPULATION | UN | السكان غير الناشطين اقتصاديا |
| economically inactive population (EIP) | UN | السكان غير الناشطين اقتصاديا |
| 120. The economically inactive population (EIP) can be subdivided into various categories, with the largest being students and homemakers. | UN | 120- وينقسم السكان غير الناشطين اقتصاديا() إلى فئات مختلفة وأغلبها من الطلاب وربات البيوت. |
| economically inactive | UN | غير الناشطين اقتصاديا |
| 231. On the other hand, men who were economically inactive were less likely to be spending any time doing any sort of economic activity. | UN | 231 - ومن ناحية أخرى، لا يرجح كثيرا أن ينفق الرجال غير الناشطين اقتصاديا أي وقت في الاضطلاع بأي شكل من أشكال النشاط الاقتصادي. |
| In addition, Narsey (2005) found that in one of the traditional labour market analysis that the category `Economically Active'typically does not include household work: full time household workers are included as part of `Economically Inactive.' | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وجد نارسي (2005) أن فئة ' الناشط اقتصاديا` لا تشمل عادة الأعمال المنزلية في أحد تحليلات سوق العمل التقليدية: ويُدرج المتفرغون لأداء الأعمال المنزلية كجزء من ' غير الناشطين اقتصاديا`. |
| 234. On the other hand, out of the population considered to be economically inactive (understood as the population declaring itself to be without paid work and not to be seeking paid work), 62.49 per cent (INE; CNPV 2001) are women, which demonstrates how women's contribution is rendered invisible, both in the area of domestic work and in agricultural work in the rural areas. | UN | 234 - ومن جهة أخرى، تشكل النساء 62.49 في المائة من السكان غير الناشطين اقتصاديا (المقصود بهم السكان الذين يذكرون أنهم ليس لهم عمل مأجور ولا يبحثون عن عمل مأجور) (المعهد الوطني للإحصاء؛ التعداد الوطني للسكان والمساكن، 2001)، مما يوضح التعتيم على مساهمة المرأة، سواء في العمل المنزلي، أو العمل الزراعي في المنطقة الريفية. |
| not economically active status. United Nations (1998a) | UN | - وضع غير الناشطين اقتصاديا - اﻷمم المتحدة )١٩٩٨ أ( |
| Whilst the census does not provide details of those `not economically active/do not work', there is a direct correlation between the number of men who are looking for work (66 per cent) compared to the number of women who `do not work'(67 per cent) suggesting perhaps that women are not looking for work because they are already " working " at home. | UN | وعلى الرغم من أن التعداد لا يوفر تفاصيل ما عمن هم من " غير الناشطين اقتصاديا/لا يعملون " فإن ثمة علاقة مباشرة بين عدد الرجال الذين يبحثون عن عمل (66 في المائة) بالقياس إلى عدد النساء اللائي " لا يعملن " ، مما قد يشير إلى أن النساء لا يبحثن عن عمل مات لأنهن " يعملن " بالفعل في المنزل. |