| There was no list of non-confidential communications concerning the status of women, since no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن ثمة قائمة لرسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة لأن الأمين العام لم يتلق أي مراسلة من هذا القبيل. |
| There was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن هناك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة، إذ لم يتلق الأمين العام أيّ رسائل من هذا القبيل. |
| There was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن ثمة قائمة لرسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة لأن الأمين العام لم يتلق أي مراسلة من هذا القبيل. |
| The rest of the information in the archives, such as documents of the College of Commissioners and open source material, has been marked unclassified. | UN | أما بقية المعلومات الواردة في المحفوظات، مثل وثائق هيئة المفوضين والمواد المستمدة من مصادر عامة، فاعتُبرت غير سرية. |
| A nonconfidential summary which the Competition Authority can disclose on the Official Gazette or on the Internet, inviting comments from third parties; | UN | :: خلاصة غير سرية يمكن لسلطة المنافسة نشرها في الجريدة الرسمية أو الإنترنت، لالتماس التعليقات من أطراف ثالثة؛ |
| The Manual was a matter of public record; the standard operating procedures were not confidential but would not be made public. | UN | ويمكن للجميع الاطلاع على هذا الدليل؛ أما إجراءات العمل الثابتة فلن تنشر وإن كانت غير سرية. |
| There was no list of non-confidential communications concerning the status of women, as no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن هناك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة، بما أن الأمين العام لم يتلق أيّ رسائل من هذا القبيل. |
| non-confidential list of communications concerning the status of women | UN | قائمة غير سرية بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
| There was no list of non-confidential communications concerning the status of women since no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن هنالك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بمركز المرأة نظرا لعدم تسلّم الأمين العام رسائل من هذا القبيل. |
| There was no list of non-confidential communications concerning the status of women, as no such communications had been received by the Secretary-General. | UN | ولم تكن هناك قائمة برسائل غير سرية تتعلق بوضع المرأة، بما أن الأمين العام لم يتلق أيّ رسائل من هذا القبيل. |
| The secretariat will continue compiling the confidential and non-confidential lists for future sessions of the Commission as long as the criteria for the communications procedure have not been extended or changed. | UN | وستواصل اﻷمانة تجميع قوائم سرية وأخرى غير سرية للعرض في الدورات المقبلة للجنة ما دامت المعايير الاجرائية المتبعة بشأن الرسائل على حالها دون زيادة أو تغيير. |
| In these resolutions the Secretary-General is required to prepare confidential and non-confidential lists of communications on the status of women for submission to the Commission. | UN | وبمقتضى تلك القرارات، يتعين على الأمين العام أن يُعد قائمتين بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة إحداهما سرية والأخرى غير سرية لعرضهما على اللجنة. |
| The Committee against Torture shall include non-confidential information on the activities under this Protocol in its annual report to the General Assembly of the United Nations in accordance with article 24 of the Convention. | UN | وتدرج لجنة مناهضة التعذيب معلومات غير سرية عن اﻷنشطة المضطلع بها بموجب هذا البروتوكول في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وفقاً للمادة ٤٢ من الاتفاقية. |
| The remaining 15 Parties either re-submitted their information with designations of which information was non-confidential or indicated that the previously submitted information could be posted on the web site. | UN | فيما قام الـ 15 طرفاً الآخرون إما بإعادة إحالة معلوماتهم مشيرين إلى أن هذه المعلومات تعتبر غير سرية أو بالإشارة إلى أن المعلومات التي قدموها يمكن وضعها على الموقع الشبكي. |
| In any event, the Team believes that all statements of the case submitted should be labelled by States as " confidential " or " non-confidential " , so that the Committee knows whether or not they can be released, if necessary. | UN | ويعتقد الفريق، على أي حال، أن جميع بيانات الحالة المقدمة ينبغي أن تبين عليها الدول أنها " سرية " أو " غير سرية " حتى تعرف اللجنة ما إذا كان يمكن أو لا يمكن نشرها إذا اقتضت الضرورة. |
| Under the procedure the Secretary-General was also requested to provide confidential and non-confidential lists of communications concerning human rights for submission to the Commission. Copies of communications were provided to the Governments concerned, and their replies were included in the materials submitted to the Commission. | UN | وبموجب ذلك الإجراء طُلب إلى الأمين العام تقديم قائمتين بالرسائل المتعلقة بحقوق الإنسان إحداهما سرية والأخرى غير سرية لعرضهما على لجنة حقوق الإنسان، على أن يجري توفير نسخ من الرسائل للحكومات المعنية وأن تدرج ردود تلك الحكومات في المواد المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان. |
| There could be some constraints for governments to release official information if it were hosted by a private company, even if it were unclassified information. | UN | فقد تكون أمام الحكومات بعض القيود التي تعيق إصدارها للمعلومات الرسمية إذا استضافت قاعدة البيانات شركة خاصة، حتى لو كانت هذه المعلومات غير سرية. |
| 3. Discussion focused on the concept of an unclassified database that would allow experts to speak to one another in order to enable them to address the IED threat and, if agreed, to further share classified information. | UN | 3- تركزت المناقشات على فكرة إنشاء قاعدة بيانات غير سرية تتيح للخبراء التحدث فيما بينهم من أجل تمكينهم من التصدي لتهديد الأجهزة المتفجرة المرتجلة ثم تبادل المعلومات السرية إذا ما اتفقوا على ذلك. |
| The work clearly demonstrates that in any future verification regime there would be a need to employ some of these non-destructive assay techniques behind information barriers with classified inputs and unclassified outputs. | UN | ويبين العمل بوضوح أن أي نظام تحقق في المستقبل سيكون بحاجة إلى استخدام تقنيات التحليل غير المتلف هذه خلف حواجز معلوماتية تضم مدخلات سرية ومخرجات غير سرية. |
| Each registry[, including the system registry,] shall provide a user-friendly, publicly accessible user interface that allows interested persons to query and view nonconfidential information contained in the registry. | UN | 19- يتيح كل سجل [، بما في ذلك نظام التسجيل،] مدخلاً بينياً في متناول الجمهور لاطلاع المستعملين ويسمح للأشخاص المهتمين بالاستعلام عن أي معلومات غير سرية واردة في السجل والاطلاع عليها. |
| 23. The contractor should transmit to the Secretary-General any other nonconfidential data in its possession which could be relevant for the purpose of the protection and preservation of the marine environment. | UN | 23 - وينبغي للمتعاقد أن يحيل إلى الأمين العام أي بيانات أخرى غير سرية تكون في حوزته ويمكن أن تكون لها صلة بغرض حماية البيئة البحرية وحفظها. |