In that connection, the priorities set out in the Beijing Platform for Action should be taken fully into account. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن الأولويات المبينة في منهاج عمل بيجين يجب أن تؤخذ في الاعتبار الكامل. |
Because both Burundi and Sierra Leone are several years beyond an immediate post-conflict stage, the priorities for the use of the Fund in those two countries has broadly mirrored the priorities endorsed by the Commission. | UN | ولأن كـلا من بوروندي وسيراليون قد قضت عدة سنوات منذ كانت في مرحلة ما بعد الصراع مباشرة، فإن الأولويات المتعلقة باستعمال الصندوق في هذين البلدين كانت مضاهية بصفة عامة للأولويات التي أقرتها لجنة بناء السلام. |
Because both Burundi and Sierra Leone are several years beyond an immediate post-conflict stage, the priorities for the use of the Fund in those two countries has broadly mirrored the priorities endorsed by the Commission. | UN | ولأن كـلا من بوروندي وسيراليون قد قضت عدة سنوات منذ كانت في مرحلة ما بعد الصراع مباشرة، فإن الأولويات المتعلقة باستعمال الصندوق في هذين البلدين كانت مضاهية بصفة عامة للأولويات التي أقرتها لجنة بناء السلام. |
Furthermore, the priorities are not often ranked in order of importance, thus making it very difficult to identify a Party's priorities at the national level or to identify overall common priorities for the next five or ten years at either the subregional, regional or global levels. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الأولويات غير مرتبة حسب درجة أهميتها، الأمر الذي يجعل من الصعب للغاية تحديد أولويات الطرف على المستوى الوطني، أو تحديد الأولويات المشتركة الكلية للسنوات الخمس أو العشر المقبلة على المستويات دون الإقليمية، أو الإقليمية أو العالمية. |
However, the negotiations on both documents are disconnected, with the priorities agreed in the MTP added artificially at the end onto an already agreed budget outline. | UN | بيد أنه ليست هناك صلة بين المفاوضات التي تجري بشأن كلتا الوثيقتين، وبالتالي فإن الأولويات المتفق عليها في الخطة المتوسطة الأجل تضاف في النهاية، بشكل اصطناعي، إلى مخطط الميزانية الذي تكون قد تمت الموافقة عليه بالفعل. |
In addition, the priorities highlighted in the Peacebuilding Cooperation Framework had already been taken into account in the UNDP country programme approved in September. | UN | وإضافةً إلى ذلك، فإن الأولويات التي أبرزها إطار التعاون لبناء السلام قد روعيت فعلاً في البرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المُجاز في أيلول/ سبتمبر. |
As reaffirmed at the recently held third International Conference on Small Island Developing States, the priorities of small island developing States, including disaster risk reduction, must be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda. | UN | وعلى نحو ما أُعيدَ تأكيده في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد مؤخرا، فإن الأولويات المتعلقة بهذه الدول، بما في ذلك الحد من أخطار الكوارث، يجب أن تولى الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
In accordance with the principles of national ownership, the priorities set out in the Peacebuilding Support Plan are drawn directly from the four pillars that constitute the South Sudan Development Plan, as well as from key political transition processes provided for in the Transitional Constitution of South Sudan. | UN | ووفقا لمبادئ الملكية الوطنية، فإن الأولويات المبيّنة في خطة دعم بناء السلام مستمدة مباشرة من الركائز الأربع التي تقوم عليها خطة تنمية جنوب السودان، وكذلك من عمليات الانتقال السياسي الرئيسية المنصوص عليها في الدستور الانتقالي لجنوب السودان. |
In accordance with the principle of national ownership, the priorities set out in the peacebuilding support plan are drawn directly from the four pillars that constitute the South Sudan Development Plan, as well as from key political transition processes provided for in the Transitional Constitution of South Sudan. | UN | ووفقا لمبدأ الملكية الوطنية، فإن الأولويات المبيّنة في خطة دعم بناء السلام مستمدة مباشرة من الركائز الأربع التي تقوم عليها خطة تنمية جنوب السودان، وكذلك من عمليات الانتقال السياسي الرئيسية المنصوص عليها في الدستور الانتقالي لجنوب السودان. |
In short, the priorities and programme of action contained in the final document have not become irrelevant with passage of time or with " revolutions in military affairs " . | UN | وباختصار، فإن الأولويات وبرنامج العمل الواردين في الوثيقة الختامية لم يفقدا أهميتهما لا مع مرور الزمن ولا مع " الثورات في الشؤون العسكرية " . |
As the specialized agency of the United Nations with the mandate to promote and accelerate sustainable industrial development in developing countries and economies in transition, the priorities and strategies that UNIDO promotes, are shaped by the issues, trends and challenges described above. | UN | 32- لمّا كانت الولاية المسندة إلى اليونيدو، بوصفها وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة، هي تعزيز وتعجيل التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، فإن الأولويات والاستراتيجيات التي تنهض بها تتبلور بحكم القضايا والاتجاهات والتحديات الموصوفة أعلاه. |
Based on the data compiled by the UNFCCC secretariat, the priorities that have received by far the most attention are the CDM and activities relating to education, training and public awareness. | UN | 82- واستناداً إلى البيانات التي جمعتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، فإن الأولويات التي حظيت حتى الآن بأكبر الاهتمام تمثلت في آلية التنمية النظيفة والأنشطة المتصلة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة. |
82. With regard to the second element, priorities reflecting trends of a broad sectoral nature, the priorities proposed in the outline for the biennium 2012-2013 were the same as those proposed for the strategic framework for the period 2012-2013. | UN | 82 - وفي ما يتعلق بالعنصر الثاني، وهو الأولويات التي تعكس الاتجاهات ذات الطابع القطاعي الواسع، فإن الأولويات المقترحة في المخطط لفترة السنتين 2012-2013 هي الأولويات نفسها المقترحة في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
Venezuela believes that the priorities agreed to in the Final Document of first special session of the General Assembly devoted to disarmament (resolution S-10/2) continues to be fully in effect, all the more so if we take into account that the process of the modernization of nuclear weapons has continued at a perverse and accelerated pace. | UN | ترى فنزويلا أن الأولويات المتفق عليها في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار دإ-10/2) لا تزال سارية المفعول إذا أخذنا في الاعتبار عملية تحديث الأسلحة النووية، التي ما برحت مستمرة بوتيرة ضارة ومعجلة، فإن الأولويات تكتسي قدرا أكبر من الأهمية. |