"فريق في" - Translation from Arabic to English

    • team in
        
    • team at
        
    • team per
        
    • a team to
        
    • a team within
        
    • crew in
        
    • team on a
        
    • a team on the
        
    As part of a team in the Business Services Group of the London office, varied tasks were performed, which included: UN كنت عضوا في فريق في مجموعة خدمات الأعمال التجارية في مكتب لندن، حيث توليت إنجاز مهام مختلفة منها:
    Now, here's every team in the precinct with the number of cases they've closed over the last six months. Open Subtitles الآن , هنا كل فريق في القسم لديه رقم لعدد القضايا التي أغلقها في الستة أشهر المنصرمة
    The production elements are currently under way, with a team in theatre and working closely with the international organizations. UN وعناصر اﻹنتاج تجري اﻵن في مجراها، حيث يوجد فريق في مسرح العمل ويؤدي دوره بتعاون وثيق مع المنظمات الدولية.
    Look, pal, every team at this school's already been practicing for months. Open Subtitles انظر, كل فريق في هذه المدسة بدأ بالتدريب منذ عدة شهور
    :: 36,135 military observer person-days (11 teams x 9 persons per team per day x 365 days) to gather information, liaise with non-governmental organizations and strengthen border security UN :: 135 36 يوم عمل للمراقبين العسكريين (11 فريقا x 9 أشخاص في كل فريق في اليوم x 365 يوما) لجمع المعلومات والاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتعزيز أمن الحدود
    The best team in oral arguments was that of Queen Mary, University of London, followed by Stetson University, Florida, United States. UN وكان أفضل فريق في المناظرات الشفوية هو فريق مجمع كوين ماري التابع لجامعة لندن، وتلاه فريق جامعة ستيتسون.
    Germany also recently conducted a reconnaissance to review the feasibility of deploying a team in Herat. UN وقامت ألمانيا أيضا في الآونة الأخيرة بمهمة استطلاعية لاستعراض إمكانية نشر فريق في هيرات.
    The best team in oral arguments was that of Osgoode Hall of York University, Toronto, Canada. UN وكان أفضل فريق في المناظرات الشفوية فريق كلية أوسغود هول بجامعة يورك، تورونتو، كندا.
    The best solution had therefore been to establish a team in Kingston to help draft the report and the requisite replies. UN وبالتالي كان الحل الأفضل هو تشكيل فريق في كينغستون يساهم في إعداد التقرير والردود المنشودة.
    Progress was made in developing a rapidly deployable headquarters team, in enhancing preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa and in further developing the system for standby arrangements. UN وقد تم إحراز تقدم في تشكيل فريق في المقر سريع الانتشار، وفي تعزيز التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وفي زيادة تطوير نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Efforts to deploy a team in Iraq continued. UN وتواصلت الجهود الرامية إلى نشر فريق في العراق.
    I can say that we do have the best team in the nation on site and that any problems or confusion will be resolved shortly. Open Subtitles يمكنني أن أقول إن أفضل فريق في البلد يعمل في المدرسة وسيتم حلّ أي مشكلة أو التباس قريبًا.
    forward to working with the best team in the world, to be the best agent I can be. Open Subtitles قدما للعمل مع أفضل فريق في العالم لاكون أفضل عميلة أستطيع أن أكونها
    What did I tell you when you asked to run a team in a field? Open Subtitles ماذا أخبرتك عندما طلبت إدارة فريق في الميدان؟
    Just you, me, and the greatest team in the National League. Open Subtitles فقط أنت وأنا و أعظم فريق في الدوري الوطني
    It is served by a team at headquarters that is considered in the field to be competent and committed to the task. UN ويقوم بخدمة البرنامج فريق في المقر يعتبر في الميدان ذا كفاءة وملتزماً بالمهمة المنوطة به.
    The research and analysis for the study was supported by a team at the London School of Economics. UN ودعم فريق في مدرسة لندن للدراسات الاقتصادية أعمال البحث والتحليل التي أجريت من أجل الدراسة.
    36,135 military observer person-days (11 teams x 9 persons per team per day x 365 days) to gather information, liaise with non-governmental organizations and strengthen border security UN 135 36 يوم عمل للمراقبين العسكريين (11 فريقا x 9 أشخاص في كل فريق في اليوم x 365 يوما) لجمع المعلومات والتواصل مع المنظمات غير الحكومية وتعزيز أمن الحدود
    We have a Code 12 in progress, we need a team to interrogation one. Open Subtitles لدينا حالة من الرمز 12 نحتاج الى فريق في قاعة الاستجواب1
    The strengthening of efforts, bearing in mind also the provisions contained in draft resolution A/C.3/48/L.13/Rev.1 concerning the proclamation of the Third Decade and its related Programme of Action, would require that a team within the Centre for Human Rights be established. UN وسيتطلب تعزيز هذه الجهود، مع مراعاة اﻷحكام الواردة في مشروع القرار A/C.3/48/L.13/Rev.1 والمتعلقة بإعلان العقد الثالث وبرنامج العمل المتصل به أيضا، إنشاء فريق في مركز حقوق الانسان.
    She's leading a crew in June to Nicaragua, invited me to come. Open Subtitles انها ستقود فريق في شهر يونيو الى "نيكارجوا" وقد دعتني للذهاب
    - Just like that we're a team on a mission? Open Subtitles نحن فريق في مهمة؟ نحن لم نأتي لموعد مسرحية.
    We have a team on the ground that can confirm, but now I need to know precisely: Open Subtitles لدينا فريق في الميدان يمكنه أن يؤكد ولكني أريد أن أعرف بالتحديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more