This autumn, there was virtually unanimous support for the same resolution. | UN | وقد حصل القرار في فصل الخريف هذا على الإجماع تقريباً. |
We will work actively with other Member States to ensure that the General Assembly endorses the reform package this autumn. | UN | وسنعمل بنشاط مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى لنكفل موافقة الجمعية العامة على مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة في فصل الخريف هذا. |
'As autumn advanced, my fox was not to be found. | Open Subtitles | بينما يتقدم فصل الخريف لم أتمكن من إيجاد ثعلبي |
In the fall, 3 million workers took to the streets. | Open Subtitles | في فصل الخريف خرج ثلاثة ملايين عامل إلى الشوارع |
Well,I think I'm pretty much free until the fall semester starts. | Open Subtitles | حسنًا ، أعتقد أنني متفرغ حتى يبدأ فصل الخريف الدراسي |
The ozone layer above Kazakhstan is diminishing in thickness in the winter and spring by 7 per cent, and in the autumn by 8 per cent. | UN | ويقل سمك طبقة الأزون فوق إقليم كازاخستان بنسبة 7 في المائة في فصلي الشتاء والربيع، و 8 في المائة في فصل الخريف. |
Medical support has been provided and will be further enhanced with the addition of a clinic in the autumn. | UN | وتم توفير الدعم الطبي وسيتم المضي في تعزيزه بإضافة عيادة طبية في فصل الخريف. |
The means will be provided to enable farmers to protect livestock and make provision for the autumn planting. | UN | وستوفر للمزارعين الوسائل الكفيلة بتمكينهم من حماية المواشي والاستعداد للزراعة في فصل الخريف. |
The judgment concerning the preliminary objection will be delivered in the autumn. | UN | وسيصدر الحكم بشأن الاعتراض اﻷولي في فصل الخريف. |
Since last autumn, Security Council action has been hamstrung by the reemergence of schisms harking back to a bygone age. | UN | ومنذ فصل الخريف الماضي تعطل عمل مجلس اﻷمن ﻷن انقسامات ترجع إلى عصر بائد عادت مرة أخرى إلى الظهور. |
However, poor weather conditions prevented the commencement of the projects in early autumn, and during the remaining period engineering personnel were engaged in transporting convoys of equipment and supplies from Zagreb and dismantling some observation posts. | UN | على أن سوء اﻷحوال المناخية منع البدء في تنفيذ المشاريع في أوائل فصل الخريف. وخلال الفترة المتبقية، قام موظفو الشؤون الهندسية بنقل قوافل من المعدات واللوازم من زغرب وبتفكيك بعض مواقع المراقبة. |
Grades will be given each term on a scale of three, from the autumn term of the pupil's eighth year at school. | UN | فتمنح درجات في كل فصل مدرسي على أساس سلم ثلاثي، بدءاً من فصل الخريف في السنة الثامنة من التحاق التلميذ بالمدرسة. |
It is highly contagious and occurs mainly in the late autumn, winter or early spring. | UN | وهي شديدة العدوى وتحدث غالبا في أواخر فصل الخريف وفي فصل الشتاء وأوائل فصل الربيع. |
443. Grades are given out every term on a three-level scale starting with the autumn term in year 8. | UN | 443- وتُسند في نهاية كل فصل درجات على سلم ثلاثي بداية من فصل الخريف في الصف الثامن. |
He had managed to pass further exams during the autumn. | UN | وتمكن من اجتياز امتحانات أخرى خلال فصل الخريف. |
Half of this amount will be processed by this autumn in cooperation with the United States. | UN | وسيعالج نصف تلك الكمية بحلول فصل الخريف القادم بالتعاون مع الولايات المتحدة. |
The Defence case is expected to close in late May 2008, and the Judgement should be delivered in the fall. | UN | ومن المتوقع أن تنتهي هيئة الدفاع من مرافعتها في أواخر أيار/مايو 2008، وأن يصدر الحكم في فصل الخريف. |
The issuance of the fascicle will be followed by a full detailed proposal to be submitted in the fall for decision by both bodies. | UN | ويلي إصدار الملزمة تقديم مقترح مفصل كامل في فصل الخريف لتبت فيه الهيئتان. |
You should see the mountains in the fall when the leaves are a million colors. | Open Subtitles | يجب أن ترى الجبال فى فصل الخريف عندما يكون لأوراق الأشجار ملايين الألوان |
It is why we want to launch a new global trade round when the World Trade Organization meets in Seattle this fall. | UN | ولهذا السبب نريد أن نشرع في جولة جديدة للتجارة العالمية عند اجتماع منظمة التجارة العالمية في سياتل في فصل الخريف من هذه السنة. |