"فعلك" - Translation from Arabic to English

    • doing
        
    • you do
        
    • you did
        
    • you'd
        
    • to do
        
    Thank you for coming. For doing this at all. Open Subtitles شكرًا على قدومك، شكرًا على فعلك هذا أصلًا.
    If you calmly do nothing... you get hell for doing nothing. Open Subtitles .تجلسبهدوءولا تفعل أيشيء. ستدخل في المشاكل لعدم فعلك أي شيء.
    But remember why you're doing this. It's for your father. Open Subtitles و لكن تذكر سبب فعلك لهذا، إنهُ لأجل والدك
    Why do we have to do everything the way you do magic? Open Subtitles لماذا يجب أن نفعل كل شئ بنفس طريقة فعلك للسحر ؟
    I don't want to know how you did it, but... yes. Open Subtitles ... لا أود معرفة كيفية فعلك للأمر ، لكن أجل
    Maybe she wanted to, but d... didn't know how you'd react. Open Subtitles ربما أرادت أن تخبركي، ولكنها لم تعرف كيف سيكون رد فعلك
    And you let people film you while you're doing that? Open Subtitles و انتي سمحتي لهم بتصويريك اثناء فعلك ذلك ؟
    That you're feeling lost and unsure why you're doing all of this. Open Subtitles و أنك تشعر بالضياع و الاضطراب . في سبب فعلك لهذا
    Hey, thanks for doing this. I couldn't get out. Open Subtitles شكراً على فعلك هذا لا يمكنني أن أخرج
    Hey, idiot, you get in trouble for not doing anything anyway. Open Subtitles ياغبيّ ستقع في مشكلة لعدم فعلك لأي شيء. على أية حال.
    Clive, thank you for doing right and making me manager. Open Subtitles كلايف ، شكراً لك في فعلك للصواب بتعييني مديرةً للمطعم
    Because the fact that you were willing to do it means more to me than you actually doing it. Open Subtitles لأن رغبتك بفعل ذلك يعنيني أكثر من فعلك إياه فعلاً
    I may... understand why you're doing what you're doing. Open Subtitles سأشعر بثقل مسؤولياتك وربما أفهم سبب فعلك ما تفعله
    Colonel, by doing this, you're disrupting a complicated chain of events that led us to this moment. Open Subtitles حضرة العقيد، بجانب فعلك هذا، ستقع الفوضى في سلسلة معقدة الأحداث التي أدت بنا إلى هذه اللحظة.
    Well, sometimes doing nothing makes you just as guilty as if you did a whole bunch of things. Open Subtitles أحياناً عدم فعلك أيّ شيء يجعلك كما لو كنت مذنباً. وكأنّك اقترفت مجموعة من الأمور.
    Hey, I appreciate you doing this for me, buddy. Open Subtitles أقدر فعلك هذا لي يا صديقي لا تشكرني
    you do anything else, I'll have you on insubordination, and I will suspend you. Open Subtitles إذا عدت إلى فعلك هذا فسأتهمك بالعصيان وأوقفك عن العمل
    Actually, I'm just bored, because I know everything you're going to do before you do it. Open Subtitles في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له
    What you did was intimidate people and what it did was backfire onto me. Open Subtitles ما فعلته هو انك هددت أناس و نتائج فعلك اتى علي بنتيجة عكسية
    You came home. You know why you did that. Open Subtitles لقد عدت إلى موطنك، وأنت تعلم سبب فعلك ذلك
    I didn't want to tell you till we got here'cause I wasn't sure how you'd react. Open Subtitles نعم. لم أكن أريد أن أخبرك حتى نصل لهنا لاني لم أكن متأكدة كيف سيكون رد فعلك
    And you didn't do that because deep down, you knew it was the wrong thing to do. Open Subtitles وسبب عدم فعلك لذالك هو أنك في أعمق قلبك كنت تعرف أنه الأمر الخاطىء للفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more