| You know, I really like living with you in the motel, but I just kind of want to go home now. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا حقا أحب العيش معك في الفندق، ولكن أنا فقط نوع من تريد العودة إلى ديارهم الآن. |
| You're beautiful, and I'm just kind of a mess. | Open Subtitles | كنت جميلة و أنا فقط نوع من الفوضى |
| He just kind of enters your brain and deletes all the bad memories. | Open Subtitles | انه فقط نوع من التدخل لدماغك وحذف كل ذكرياتك السيئة |
| I guess you could say I'm just sort of a zombie whisperer. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن أقول إنني فقط نوع من الوسواس غيبوبة. |
| just sort of want to be clear on the local law. | Open Subtitles | فقط نوع من تريد أن تكون واضحة على القانون المحلي. |
| - He's not crazy. He's just the kind of guy | Open Subtitles | هو ليس مجنون هو فقط نوع من الرجل |
| Who just kind of, you know, came into the world knowing what has taken me years of struggling to figure out. | Open Subtitles | و الذي هو فقط نوع ما , تعلم أتى إلى العالم معرفة ذلك أخذ مني سنينا من الكفاح لأكتشف ذلك |
| You know, and then that piss and shit just kind of flows over you. | Open Subtitles | تَعْرفُ، وبعد ذلك الذي يَتبوّلُ و تغوّطْ فقط نوع التدفقِ فوقك. |
| It's not really a language barrier, it's just kind of a barrier. | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً a حاجز لغة، هو فقط نوع a مانع. |
| The only problem is, the gastrointestinal tract is not capable of digesting said hair, so it just kind of gathers there in the intestine. | Open Subtitles | والمشكلة الوحيدة هي، القناة الهضمية غير قادرة على هضم الشعر، لذلك فقط نوع من تجمع هناك في الأمعاء. |
| just kind of works as a codeword to connect us, that's all. | Open Subtitles | فقط نوع الأعمال المشفرة تربطنا جميعاَ فقط |
| But I just kind of want to figure out what all this is all about. | Open Subtitles | لَكنِّي فقط نوع أردْ الفَهْم الذي كُلّ هذا كلّ شيء عن. |
| Yeah, I just kind of want to be alone right now. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط نوع الحاجةِ لِكي يَكُونَ لوحده الآن. |
| Look, just kind of nod your head and pretend I'm giving you some good advice. | Open Subtitles | النظرة، فقط نوع رأسكِ إيماءةِ ويَدّعي أَعطيك بَعْض النصيحةِ الجيدةِ. |
| It just kind of depends. | Open Subtitles | فيمكن أن تتأخر المساعدة قليلاً ، إنه فقط نوع من الإحتمالات |
| I just sort of catch whatever happens to blow through. | Open Subtitles | لأني فقط نوع من الصيد مهما حدث للنفخ خلال. |
| We were together for two years, and then he just sort of gave up on us. | Open Subtitles | كنا معا لمدة عامين، وبعد ذلك فقط نوع من التخلي عنا. |
| And when you haven't, you just sort of fade into oblivion. | Open Subtitles | وعندما يكون لديك لا، أنت فقط نوع من تتلاشى في غياهب النسيان. |
| So once I saw how Tess was juggling her job and a special needs kid, the idea just sort of came to me. | Open Subtitles | مرة واحدة رأيت كيف كان تيس شعوذة وظيفتها و الاحتياجات الخاصة طفل، فكرة فقط نوع من جاء لي. |
| - It's just the kind of guys we are, OK? | Open Subtitles | - إنه فقط نوع الرجال الذي نحن عليه ، حسناً؟ |
| I know your sisterhood does a lot of community service, and this is just sort of a thank you. | Open Subtitles | أعلم بأن تآخيكم هنا يفعل الكثير من الخدمات الإجتماعية هذا فقط نوع من الشكر |
| I mean, to you, he's just some sort of crime-solving machine. | Open Subtitles | أَعْني، إليك، هو فقط نوع من ماكنة حَلّ الجريمةِ. |