I figured I'd just leave the crime fighting to the cops. | Open Subtitles | فكنت أود أن مجرد ترك القتال الجريمة إلى رجال الشرطة. |
Well, I figured if I got rid of the one piece of evidence that connects me to this whole thing, | Open Subtitles | حسنا، فكنت إذا حصلت التخلص من قطعة واحدة من الأدلة الذي يربط لي أن هذا الشيء كله، و |
I figured an orgy is as intimate as it can get. | Open Subtitles | فكنت عربدة غير كما حميم لأنها يمكن أن تحصل عليها. |
I was gonna apologize for pulling a gun on you, but apparently I was just following a script. | Open Subtitles | كنت سأعتذر عن رفع السلاح في وجهك ولكن على ما يبدو فكنت أسير حسب سيناريو |
If I did, I would have bound his powers at birth. | Open Subtitles | . إذا كانت لدي ، فكنت سأقيد قواه منذ الولادة |
so I was hoping to be made assistant regional manager. | Open Subtitles | لذا فكنت أتمنى أن أكون المدير المحلي المساعد رسمياً |
Oh, and by the way, if I wanted to seduce you, you would've been naked in that pool five minutes ago. | Open Subtitles | أوه و بالمناسبة ، إذا أردت أن أغريك فكنت ستجدين نفسك عارية . على العمود منذ خمسة دقائق |
If there'd be no John Christow in the world, you'd marry me. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك جون كريستو فى هذا العالم فكنت ستتزوجيننى |
I figured the really important time would be when the Conference got down to real negotiations on an agreement per se. | UN | فكنت أحسب أن الوقت المهم حقاً سيأتي عندما يدخل المؤتمر في مفاوضات حقيقية بشأن اتفاق بحد ذاته. |
I figured the really important time would be when the Conference got down to real negotiations on an agreement per se. | UN | فكنت أحْسَب أن الوقت المهم حقاً سيأتي عندما يدخل المؤتمر في مفاوضات حقيقية بشأن اتفاق بحد ذاته. |
Yeah, eventually I figured out how to get the baby to sleep. | Open Subtitles | نعم، في نهاية المطاف فكنت أحسب كيفية الحصول على الطفل على النوم. |
But I figured if the police traced it back to me, | Open Subtitles | لكن فكنت إذا تتبعت الشرطة مرة أخرى إلى لي، |
My plan was to take over Jonathan Barlow's life till I figured out my next move. | Open Subtitles | كانت خطتي لتولي الحياة جوناثان بارلو حتى فكنت أحسب بلدي الخطوة التالية. |
But then, other times, the image is just not gross enough. So I was just wondering if you could maybe describe your shower drain for me. | Open Subtitles | ولكن، بعض المرات تكون الصورة غير مقززة بما فيه الكفاية لذا فكنت أتسائل إذا كان بإمكانك وصف حوض إستحمامك لي |
So, I was just wondering, can I get it back to seventh? | Open Subtitles | فكنت أتساءل، هل استطيع أن أعيدها إلى السابعة ؟ |
Honestly, since I know that I got caught I am happy. I always thought every night before I slept if I would get caught today or tomorrow. | Open Subtitles | بصراحة بما أني أعرف أنه تم الغمساك بي أنا سعيدة، دائما ما فكنت أفكر كل ليلة قبل النوم |
So, I was thinking: if we're gonna do this, we have to do it right. | Open Subtitles | فكنت أفكر، إن كنا سنفعل هذا فعلينا فعله بطريقة صحيحة. |
I mean, I figured after last night they would've... | Open Subtitles | أعني، فكنت أحسب بعد الليلة الماضية أنهم قد... |
If the tables were turned I'd watch you die. | Open Subtitles | إن تبادلنا الأدوار فكنت سأشاهدك و أنت تموت |
I wish you'd told me. I could've fixed something up for myself. | Open Subtitles | أتمنى من أنك قد أخبرتني فكنت سأقوم بترتيب شيء من أجلي |
The full moon isn't for two more days. I've been gathering my strength, preparing myself. | Open Subtitles | سيحلّ بدر التمام خلال يومين، فكنت أجمع قوّتي وأُعدّ نفسي. |