Paediatric forms of HIV treatment have not been secured due to the low prevalence rate of HIV among children. | UN | أما علاج فيروس نقص المناعة البشرية الخاص بالأطفال فلم يتم تأمينه، بسبب قلة الإصابة بالفيروس وسط الأطفال. |
Criminalization of HIV transmission: a growing threat to a sound response | UN | تجريم نقل فيروس نقص المناعة البشرية: تهديد متزايد لاستجابة سليمة |
We are focusing on the C subtype of the HIV virus, which is prevalent in India and some other developing countries. | UN | ونحن نركز على النوع الفرعي جيم من فيروس نقص المناعة البشرية، المنتشر في الهند وفي بعض البلدان النامية الأخرى. |
More needs to be done to fully implement this principle in our common response in the fight against HIV and AIDS. | UN | ويلزم عمل المزيد لتنفيذ هذا المبدأ بشكل كامل في استجابتنا الجماعية في الحرب على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
We are therefore still losing ground to HIV, and we are still losing the battle against HIV and AIDS. | UN | بالتالي نحن لا نزال نتقهقر أمام فيروس نقص المناعة البشرية، ولا نزال نخسر المعركة ضد الفيروس والمرض. |
That virus would be named HIV, or human immunodeficiency virus. | UN | وجرى تسمية ذلك الفيروس، فيروس نقص المناعة البشرية. |
The scourge of HIV and AIDS remains a major challenge for Lesotho. | UN | إن آفة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تشكل تحديا كبيرا لليسوتو. |
Through those programmes, we are able to mitigate the impact of HIV and AIDS and support individuals to better protect themselves. | UN | ونستطيع من خلال تلك البرامج، تخفيف تأثير فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ودعم الأفراد لحماية أنفسهم على نحو أفضل. |
Nationally, there has been an increase in awareness of the modes of transmission of HIV in 77 per cent of the general population. | UN | على الصعيد الوطني، كانت هناك زيادة في الوعي بطرق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية لدى 77 في المائة من عموم السكان. |
We have actively participated in the knowledge exchange network and contributed to the training of HIV experts. | UN | لقد شاركنا بنشاط في شبكة تبادل المعرفة، وساهمنا في تدريب خبراء فيروس نقص المناعة البشرية. |
Poland contributes significantly to the international community's efforts on the issue of human rights in the context of HIV and AIDS. | UN | وتسهم بولندا إلى حد كبير في جهود المجتمع الدولي بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق مرض فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Since that time there has been a constant effort to improve the quality of the HIV/AIDS registry. | UN | ومنذ ذلك الوقت، توجد جهود مستمرة لترفيع نوعية سجل حالات فيروس نقص المناعة ومرض الإيدز. |
Leadership: uniting to end the HIV epidemic | UN | القيادة: متحدون من أجل القضاء على وباء فيروس نقص المناعة البشرية |
This therapy is a very powerful tool in the fight against the HIV epidemic. | UN | ويعتبر هذا العلاج أداة قوية جدا في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية. |
When girls are free from sexual violence, coercion and destitution, they are free from HIV and AIDS. | UN | وحين تتحرر البنت من العنف الجنسي والإكراه والعوز، تتحرر من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
The legacy of his struggle for social justice and his efforts to combat HIV and AIDS continue to this day. | UN | إن إرث نضاله من أجل العدالة الاجتماعية وجهوده لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مستمر إلى يومنا هذا. |
China has reduced mortality due to HIV by 64 per cent. | UN | وخفضت الصين معدلات الوفيات الناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 64 في المائة. |
Human immunodeficiency virus (HIV) | UN | الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية |
It is one of the main strategies for HIV control. | UN | فهي أحد الاستراتيجيات الرئيسية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
Grupo de Mujeres de la Argentina -- Foro de VIH, Mujeres y Familia | UN | المجموعة النسائية الأرجنتينية - منتدى فيروس نقص المناعة البشرية والمرأة والأسرة |
All registered pregnant women are advised to take an HIV test. | UN | وتُنصح كل الحوامل المسجلات بالخضوع لفحص فيروس نقص المناعة البشرية. |
To scale up HIV testing for young people in South Africa, UNFPA forged a partnership with loveLife and Soul City, to support a national HIV Counselling and Testing Campaign (HCT) for 12-14 year olds reaching 8,445,000 young people. | UN | 12 - وللتوسع في اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة للشباب في جنوب أفريقيا، أقام صندوق الأمم المتحدة للسكان شراكة مع برنامج حب الحياة وروح المدينة من أجل دعم حملة وطنية لتقديم الاستشارات والفحص فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لمن تتراوح أعمارهم بين 12 سنة و 14 سنة وهم 000 450 8 شاب. |
the existence of an integrated community dealing with HIV issues, | UN | وجود جماعة متكاملة تُعنى بقضايا فيروس نقص المناعة البشري؛ |
AIDS had become known as a women's disease, as more women than men were HIV-positive. | UN | وقد أصبح الإيدز معروفا بأنه مرض نسائي، ذلك أن عدد النساء اللاتي يحملن فيروس نقص المناعة البشرية أكثر من عدد الرجال. |
HIV- and sexually transmitted infection (STI)-prevention services | UN | خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة جنسيا |
The sector's roles have begun to expand from its earlier role as a partner of other organisations in HIV prevention activities. | UN | وبدأ دور هذا القطاع في التوسع من دوره المبكر كشريك مع منظمات أخرى في أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |