"فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • related to military activities
        
    • with respect to military activities
        
    :: The direct or indirect supply to Somalia of technical advice, financial and other assistance, and training related to military activities. UN :: تزويد الصومال على نحو مباشر أو غير مباشر بمشورة تقنية أو مساعدات مالية أو غيرها من أنواع المساعدة والتدريب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية.
    As to technical advice, assistance and training related to military activities, a prohibition thereon is contained in the European Union regulation implementing the resolution in question. UN ويرد حظر التدريب الفني والمشورة والمساعدة الفنيتين فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية في القاعدة التنظيمية المشتركة المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    B. Provision of assistance, advice or training related to military activities UN باء - تقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية
    15. The Committee fully supports and encourages Member States to submit for listing the names of those who provide technical advice, assistance, or training related to military activities to the individuals and entities on the Consolidated List. UN 15 - واللجنة تؤيد وتشجع بشكل كامل الدول الأعضاء على تقديم أسماء من يوفرون المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية إلى الأفراد والكيانات المدرجين على القائمة الموحدة.
    We reiterate that one of the most important functions of such measures is precisely to reduce the danger of misunderstanding and miscalculation with respect to military activities and to help prevent military confrontation. UN ونؤكد من جديد أن إحدى أهم وظائف هذه التدابير هي بالتحديد تخفيف خطر حدوث سوء تفاهم أو خطأ في الحساب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية والمساعدة على منع وقوع مواجهة عسكرية.
    - The direct or indirect supply to Somalia of technical advice, financial and other assistance, and training related to military activities. UN - تزويد الصومال، على نحو مباشر أو غير مباشر، بمشورة تقنية، ومساعدات مالية وغيرها من أنواع المساعدة، والتدريب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية.
    (ii) who, except under the authority of a licence granted by the Secretary of State, provides directly or indirectly to any person in Somalia any technical advice, financial or other assistance or training related to military activities. UN ' 2` أن يقدم، إلا في حال الحصول على ترخيص من وزير الخارجية، لأي شخص في الصومال، على نحو مباشر أو غير مباشر، المشورة التقنية، أو المساعدة المالية أو غير ذلك من المساعدات، أو التدريب، فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية.
    (b) Providing services of any kind, including technical training and financial assistance, related to military activities in Libya; UN (ب) تقديم الخدمات من أي نوع، بما في ذلك التدريب التقني والمساعدة المالية، فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية في ليبيا؛
    (b) Council Regulation (EC) No. 147/2003 provides for a prohibition on the provision of financing or financial assistance related to military activities and the grant, sale, supply or transfer of technical advice, assistance or training related to military activities; UN (ب) ينص القانون رقم 147/2003 الصادر عن المجلس الأوروبي على حظر تقديم التمويل أو المساعدة المالية فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية، ومنح المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب أو بيعها أو توريدها أو نقلها فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية.
    When resolution 1425 (2002) was adopted, paragraph 2 broadened the arms embargo to prevent " the direct or indirect supply to Somalia of technical advice, financial and other assistance, and training related to military activities " . UN وعند اعتماد القرار 1425 (2002)، نصت الفقرة 2 منه على توسيع نطاق حظر الأسلحة لمنع " تزويد الصومال، على نحو مباشر أو غير مباشر، بمشورة تقنية، أو بمساعدات مالية وغيرها من أنواع المساعدة، أو التدريب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية " .
    89. Convinced that objective information and greater openness with respect to military activities would contribute to increased confidence among States, the General Assembly has promoted transparency in armaments as part of the general process of confidence-building. UN 89 - واقتناعا منها بأن من شأن المعلومات الموضوعية وزيادة الانفتاح فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية أن تسهم في قيام مزيد من الثقة فيما بين الدول، شجعت الجمعية العامة على الشفافية في مجال التسلح بوصفها جزءا من العملية العامة لبناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more