| Objective of the Organization: to improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية |
| Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية |
| UNOCI, through its Electoral Assistance Office, provides regular advice and guidance to the Independent Electoral Commission on planning the elections. | UN | تقدم العملية بصورة منتظمة، من خلال مكتب المساعدة الانتخابية، المشورة والتوجيه للجنة الانتخابية المستقلة فيما يتعلق بالتخطيط للانتخابات. |
| In particular, the proposed project will facilitate and support the Central Group 11 parties in planning for and establishing national inventory systems. | UN | وسيقوم المشروع المقترح على وجه التحديد، بتوفير التسهيلات والدعم لأطراف المجموعة المركزية 11 فيما يتعلق بالتخطيط لإنشاء أنظمة وطنية للحصر. |
| 2. Coordination with internal audit 8. The Board coordinated with the UNICEF Office of Internal Audit in the planning of the audit. | UN | 8 - قام المجلس بالتنسيق مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف فيما يتعلق بالتخطيط لعمليات المراجعة. |
| Their contribution is essential not only for the collection of data, but also with respect to planning the visits, and also monitoring the implementation of recommendations. | UN | فإسهامها أساسي ليس فقط لجمع البيانات، بل أيضاً فيما يتعلق بالتخطيط للزيارات، ورصد تنفيذ التوصيات. |
| The comments were considered to be useful for planning, and a similar survey should be undertaken in 2007. | UN | ورئي أن التعليقات مفيدة فيما يتعلق بالتخطيط وأنه ينبغي الاضطلاع بدراسة استقصائية مماثلة في عام 2007. |
| Recent years, and specifically the period corresponding to this report, have posed enormous challenges in terms of planning and implementation by the Organization because of the size and importance of deployed peacekeeping operations. | UN | إن السنوات الأخيرة، ولا سيما الفترة التي يغطيها هذا التقرير فرضت على المنظمة تحديات ضخمة فيما يتعلق بالتخطيط والتنفيذ وذلك بسبب زيادة حجم وأهمية عمليات حفظ السلام التي تم نشرها. |
| It does state, however, that it was the sub-consultant in relation to planning and landscape. | UN | ومع ذلك، فإنها تشير إلى أنها كانت الطرف المتعاقد من الباطن فيما يتعلق بالتخطيط وتخطيط الطبيعة. |
| Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية. |
| Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. | UN | هدف المنظمة:. تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية. |
| Objective of the Organization: To improve public sector management in the countries of the region with regard to planning, budgeting and local development. | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية. |
| on planning and oversight, it looked forward to the results of the ongoing evaluation on command and control. | UN | ويتطلع الاتحاد، فيما يتعلق بالتخطيط والمراقبة، إلى نتائج التقييم الحالي المتعلق بالقيادة والسيطرة. |
| On planning: enhancing national capacity | UN | فيما يتعلق بالتخطيط: تعزيز القدرات الوطنية |
| In particular, the proposed project will facilitate and support the CG11 Parties in planning for and establishing national inventory systems with the following objectives. | UN | وسيقوم المشروع المقترح على وجه التحديد، بتوفير التسهيلات والدعم لأطراف المجموعة المركزية 11 فيما يتعلق بالتخطيط لإنشاء أنظمة وطنية للحصر من أجل تحقيق الأهداف التالية. |
| Reaffirming the role of the General Assembly and its relevant intergovernmental and expert bodies, within their respective mandates, in planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation, | UN | وإذ تؤكد من جديد دور الجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء ذات الصلة، كل في مجال ولايته فيما يتعلق بالتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم، |
| TRAINMAR has consulted CARICOM in the planning of these activities which, while largely self-financing, received some support from France. | UN | وقد طلب البرنامج مشورة الجماعة الكاريبية فيما يتعلق بالتخطيط لهذه اﻷنشطة، التي بالرغم من أنها ممولة ذاتيا إلى حد كبير، فإنها تلقت بعض الدعم من فرنسا. |
| The fact that there is no organized al Qaida presence in Canada means that al Qaida sympathizers in this country are limited with respect to planning and continuity of operations, initiative and focus. | UN | ويدل عدم وجود القاعدة بشكل منظم في كندا على أن المتعاطفين مع القاعدة في هذا البلد ذوو قدرات محدودة فيما يتعلق بالتخطيط للعمليات واستمرارها واتخاذ المبادرات بشأنها والتركيز فيها. |
| In conclusion, he said that, within the context of reform, the role of CPC as the main subsidiary organ of the General Assembly and the Economic and Social Council for planning, programming and coordination should be highlighted and that its conclusions and recommendations should be followed up. | UN | وأنهى كلامه قائلا إنه ينبغي أن يجري، في سياق اﻹصلاح، إبراز الدور الذي تضطلع به لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالتخطيط والبرمجة والتنسيق، كما ينبغي متابعة استنتاجات تلك اللجنة وتوصياتها. |
| However, more measures needed to be taken in terms of planning and budgeting in view of the inadequacies in allocation and distribution of public funding. | UN | لكنها لاحظت أن ثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة مشيرة إلى أن القصور لا يزال يعتري حجم الميزانيات العامة وتوزيعها. |
| The Inspectors believe that the proposals recommended above in relation to planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should significantly improve the quality of documentation presented by the Secretariat for each of the elements of the process, and should lead to clearer and more focused documentation for Member States. | UN | وفي رأي المفتشين أن من شأن الاقتراحات الموصى بها أعلاه فيما يتعلق بالتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم أن تحسن إلى حد كبير نوعية الوثائق التي تقدمها الأمانة عن كل عنصر من عناصر العملية وأن تسفر عن تزويد الدول الأعضاء بوثائق أكثر وضوحا وتركيزا. |
| (g) An analysis of the link between the recruitment and selection recommendations of the job network boards and the future workforce planning agenda for the Organization; | UN | (ز) تحليل للصلة بين توصيات مجالس الشبكات الوظيفية بشأن الاستقدام والاختيار والخطة المقبلة للمنظمة فيما يتعلق بالتخطيط للقوة العاملة؛ |
| Therefore, the Council has proposed the following amendment to the instrument to provide greater flexibility to the Council with respect to the planning of the Assembly and Council meetings. | UN | لذلك، يقترح المجلس التعديل التالي على الصك لإتاحة مرونة أكبر للمجلس فيما يتعلق بالتخطيط لاجتماعات جمعية المرفق ومجلس إدارته. |
| (iv) To advise and assist the Government of Iraq on initial planning for the eventual conduct of a comprehensive census. | UN | ' 4` تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق فيما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف. |
| It was noted that further consultations would be held with the Bureau of the Commission regarding the advisability of holding an additional session of the Working Group and more generally regarding planning for the forty-second session of the Commission. | UN | وأُشيرَ إلى إجراء المزيد من المشاورات مع مكتب اللجنة بشأن استصواب عقد دورة إضافية للفريق العامل، وبوجه أعم فيما يتعلق بالتخطيط للدورة الثانية والأربعين للجنة. |