Accordingly, the Panel takes no action with respect to the claim by SerVaas for such costs. | UN | وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة سيرفاس بهذه التكاليف. |
The Panel's recommendations with respect to the claim of ABB are summarized in table 27 below. | UN | 251- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة آي بي بي موجزة في الجدول 27 أدناه. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to the claim by Ansal for such costs. | UN | وبناء عليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة شركة " أنسال " بهذه التكاليف. |
Based on its findings regarding the Claim by the Ministry of Interior/General Administration of Civil Defence, the Panel recommends compensation in the total amount of SAR 137,225,252. | UN | 647- يوصي الفريق، بالاستناد إلى استنتاجاته فيما يتعلق بمطالبة وزارة الداخلية/الإدارة العامة للدفاع المدني، بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 252 225 137 ريالاً سعودياً. |
with respect to its claim for the car, National provided a copy of a letter to the " Criminal Police " , dated 8 December 1992, which indicates that the car was stolen on 7 July 1991. | UN | 311- أما فيما يتعلق بمطالبة الشركة بالتعويض عن السيارة، فلقد قدمت نسخة من رسالة موجهة إلى " الشرطة الجنائية " في 8 كانون الأول/ديسمبر 1992 تبين أن السيارة قد سرقت في 7 تموز/يوليه 1991. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to the claim by Mivan for such costs. | UN | وبناء عليه، لم يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة شركة " ميفان " بشأن هذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to the claim by the MIE Consortium for such costs. | UN | وبناء عليه، لم يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة " مي كونسورتيوم " بشأن هذه التكاليف. |
Pursuant to the letter from the Executive Secretary, the Panel takes no action with respect to the claim of the Ministry of Finance for claim preparation costs. | UN | ووفقا للرسالة الواردة من الأمين التنفيذي، فإن الفريق لا يتخذ أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة وزارة المالية بتكاليف تحضير المطالبة. |
The Panel's recommendations with respect to the claim of Combustion are summarized in table 4 below. | UN | 73- يلخص الجدول 4، أدناه، توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة. |
The Panel's recommendations with respect to the claim of Luberef are summarized in table 31 below. | UN | 438- يرد في الجدول 31 أدناه ملّخص لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة الشركة. |
The Panel's recommendations with respect to the claim of Sasref are summarized in table 35 below. | UN | 520- يرد في الجدول 35 أدناه ملخص بتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة " ساسريف " . |
The Panel's recommendations with respect to the claim of Inspekta are summarized in table 3 below. | UN | 67- يلخص الجدول 3 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Inspekta. |
The Panel's recommendations with respect to the claim of De Dietrich are summarized in table 5 below. | UN | 84- يلخص الجدول 5 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة De Dietrich. |
The Panel's recommendations with respect to the claim of Ferrostaal are summarized in table 7 below. | UN | 95- يلخص الجدول 7 أدناه توصية الفريق فيما يتعلق بمطالبة Ferrostaal. |
Based on its findings regarding the Claim by the Ministry of Defence and Aviation/General Department of Military Works, the Panel recommends no award of compensation. | UN | 113- يوصي الفريق، بناء على الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة وزارة الدفاع والطيران/الإدارة العامة للأشغال العسكرية، بعدم دفع أي تعويض. |
Based on its findings regarding the Claim by the Ministry of Agriculture and Water/Department of Water, the Panel recommends compensation in the total amount of SAR 1,782,078. | UN | 261- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق فيما يتعلق بمطالبة وزارة الزراعة والمياه/إدارة المياه، فإنه يوصي بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 078 782 1 ريالاً سعودياً. |
Based on its findings regarding the Claim by the Ministry of Defence and Aviation/International Airports Project, the Panel recommends compensation in the total amount of SAR 12,069,474. | UN | 424- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بمطالبة وزارة الدفاع والطيران/مشروع المطارات الدولية، بتعويض بمبلغ إجمالي قدره 474 069 12 ريالاً سعودياً. |
with respect to its claim for furniture, spare parts, televisions and video cassette recorders, the Panel finds that National failed to submit sufficient evidence to demonstrate its title to and the value of the property alleged to have been lost. | UN | 310- يرى الفريق، فيما يتعلق بمطالبة شركة ناشيونال بالتعويض عن الأثاث وقطع الغيار وأجهزة التلفزيون والفيديو، أن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات ملكية وقيمة هذه الممتلكات التي تزعم أنها فقدتها. |
Based on its findings regarding the Claim of The Arab Planning Institute - Kuwait, the Panel recommends compensation in the amount of USD 796,069. | UN | 271- يوصي الفريق بناء على الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة المعهد العربي للتخطيط في الكويت بدفع تعويض قدره 069 796 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
In resolving this claim, the Panel considered the determinations made by the " F3 " Panel in relation to a claim by the Government of Kuwait for the loss of research and information contained in files and records which were lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 107- ولدى البت في هذه المطالبة، نظر الفريق في القرارات الصادرة عن الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو-3 " فيما يتعلق بمطالبة مقدمة من حكومة الكويت بشأن خسارة البحوث والمعلومات التي تضمنتها ملفات وسجلات كانت قد فُقدت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت. |
China State also provided an affidavit from an expert in Chinese labour law in respect of the claim for salary payments as the claim includes a component which relates to the loss of employment. | UN | 215- وقدمت أيضاً الشركة إفادة خطية مشفوعة بيمين من خبير في قانون العمل الصيني فيما يتعلق بمطالبة تعويض مدفوعات المرتبات نظراً إلى أن المطالبة تشمل مكوناً يتصل بخسارة في العمالة. |
3. Notes that, as referred to in paragraph 2 of the report, no recommendation has been made for one claim which was transferred to a different Panel, | UN | 3- يلاحظ، وهو ما أُشير إليه في الفقرة 2 من التقرير، أنه لم تُقدم أي توصية فيما يتعلق بمطالبة أُحيلت إلى فريق مختلف، |
However, with regard to the claim of Israel, the Panel finds that the losses for which compensation is sought by the Ministry of Finance occurred between 18 January and 25 February 1991. | UN | غير أنه يرى، فيما يتعلق بمطالبة إسرائيل، أن الخسائر التي تلتمس وزارة المالية تعويضاً عنها وقعت في الفترة ما بين 18 كانون الثاني/يناير و25 شباط/فبراير 1991. |