"فيها رؤساء الدول والحكومات" - Translation from Arabic to English

    • in which Heads of State and Government
        
    • heads of State and Government had
        
    • at which heads of State and Government
        
    • where Heads of State and Government
        
    We salute the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), in which Heads of State and Government welcomed the Alliance of Civilizations initiative announced by the Secretary-General in 2005. UN نحن نحيي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي رحب فيها رؤساء الدول والحكومات بمبادرة تحالف الحضارات التي أعلنها الأمين العام في عام 2005.
    In that regard, attention was repeatedly drawn to the passage in the Millennium Declaration in which Heads of State and Government resolved UN وفي هذا الصدد، تكرر توجيه الاهتمام إلى الفقرة التي وردت في إعلان الألفية وقرر فيها رؤساء الدول والحكومات:
    " The Security Council affirms the 2005 World Summit Outcome in which Heads of State and Government recognized that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. UN " ويؤكد مجلس الأمن ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي أكد فيها رؤساء الدول والحكومات أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان عناصر مترابطة يدعم بعضها بعضا.
    13. This thinking has been fully embodied in the 2005 World Summit Outcome document (see General Assembly resolution 60/1), in which Heads of State and Government called for the establishment of a peacebuilding commission. UN 13- وقد تجسّدت هذا الفكرة تجسيدا كاملا في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (انظر قرار الجمعية العامة 60/1)، التي دعا فيها رؤساء الدول والحكومات إلى إنشاء لجنة لبناء السلام.
    1. Five years have passed since the World Summit for Social Development, which marked the first time in history that heads of State and Government had gathered to recognize the significance of social development and human well-being for all and to give these goals the highest priority into the twenty-first century. UN 1 - لقد انقضت خمس سنوات منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي يمثل المرة الأولى في التاريخ التي يجتمع فيها رؤساء الدول والحكومات للإقرار بأهمية التنمية الاجتماعية والرفاه الإنساني للجميع، ومنح هذين الهدفين الأولوية العليا في القرن الحادي والعشرين.
    Furthermore, such common goals could also be conveyed to the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly, at which heads of State and Government would participate to comprehensively review the implementation of the Millennium Declaration. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إيصال هذه الأهداف المشتركة إلى الجلسة العامة الرفيعة المستوى في الدورة الستين للجمعية العامة، التي يشترك فيها رؤساء الدول والحكومات في استعراض شامل لتنفيذ إعلان الألفية.
    " Recalling the 2005 World Summit Outcome of 16 September 2005, in which Heads of State and Government expressed support for early reform of the Security Council and recommended that the Security Council continue to adapt its working methods: UN " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المؤرخة 16 أيلول/ سبتمبر 2005، التي أعرب فيها رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم للإصلاح المبكر لمجلس الأمن وأوصوا بأن يواصل مجلس الأمن تكييف أساليب عمله:
    20. The contribution of the Permanent Forum will also hopefully have reverberations on the preparatory process for the sixtieth session of the General Assembly -- the Millennium Summit, in which Heads of State and Government are expected to take part. UN 20 - ويؤمل أن تكون لمساهمة المنتدى الدائم أصداء في العملية التحضيرية للدورة الستين للجمعية العامة - مؤتمر قمة الألفية، التي من المتوقع أن يشارك فيها رؤساء الدول والحكومات.
    Taking note of paragraph 39 of the outcome document, in which Heads of State and Government recognized that planet Earth and its ecosystems are our home and that " Mother Earth " is a common expression in a number of countries and regions, and noting also that some countries recognize the rights of nature in the context of the promotion of sustainable development, UN وإذ تحيط علماً بالفقرة 39 من الوثيقة الختامية التي سلِّم فيها رؤساء الدول والحكومات بأن كوكب الأرض ونُظمه الإيكولوجية هما بيتنا وأن ' ' أُمنّا الأرض``، هي تعبير شائع في عدد من البلدان والأقاليم، وإذْ تُلاحظ أيضاً أن بعض البلدان تُقِرُّ بحقوق الطبيعة في سياق تشجيع التنمية المستدامة،
    " Recalling also the 2005 World Summit Outcome, in which Heads of State and Government expressed their support for the promotion of human rights education and learning at all levels, UN " وإذ تشير أيضا إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي أعرب فيها رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم لتعزيز التثقيف والتعلـم في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات،
    The Assembly, in its resolution 66/288, endorsed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, in which Heads of State and Government and high-level representatives recognized that corruption, illicit financial flows and illicit trafficking in wildlife negatively affected development. UN فقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 66/288، الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي أقر فيها رؤساء الدول والحكومات والممثلون الرفيعو المستوى بأن الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالحياة البرية تؤثر سلبا على التنمية.
    Taking note of paragraph 39 of the outcome document, in which Heads of State and Government recognized that planet Earth and its ecosystems are our home and that " Mother Earth " is a common expression in a number of countries and regions, and noting also that some countries recognize the rights of nature in the context of the promotion of sustainable development, UN وإذْ تحيط علماً بالفقرة 39 من الوثيقة الختامية التي سلِّم فيها رؤساء الدول والحكومات بأن كوكب الأرض ونُظمه الإيكولوجية هما بيتنا وأن ' ' أُمنّا الأرض``، هي تعبير شائع في عدد من البلدان والأقاليم، وإذْ تُلاحظ أيضاً أن بعض البلدان تُقِرُّ بحقوق الطبيعة في سياق تشجيع التنمية المستدامة،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 15 thereof, in which Heads of State and Government undertook to address the special needs of the least developed countries, UN إذ يشير إلى إعلان الألفية(8) ولا سيما الفقرة 15 منه التي تعهد فيها رؤساء الدول والحكومات بدارسة الاحتياجات الخاصة بأقل البلدان نمواً،
    In its resolution 66/288, the General Assembly endorsed the outcome document of Rio+20, " The future we want " , in which Heads of State and Government and high-level representatives expressed their commitment to, inter alia, the strengthening and upgrading of UNEP in the context of strengthening international environmental governance. UN 36 - صدقت الجمعية العامة بقرارها 66/288 على وثيقة نتائج ريو+20، ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` التي أعرب فيها رؤساء الدول والحكومات والممثلون رفيعو المستوى عن التزامهم، بجملة أمور من بينها تعزيز وترفيع مكانة برنامج البيئة في سياق تعزيز الحوكمة البيئية الدولية.
    23. The work of UNEP was validated in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, in which Heads of State and Government reaffirmed the need to strengthen international environmental governance and expressed their commitment to strengthening the role of UNEP. UN 23 - وجرى تأييد عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التي أكد فيها رؤساء الدول والحكومات من جديد الحاجة إلى تعزيز الحوكمة البيئية الدولية، وأعربوا عن التزامهم بتعزيز دور البرنامج.
    " The Council affirms the 2005 World Summit Outcome, in which Heads of State and Government recognized that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. UN " ويؤكد المجلس ما جاء في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي أقر فيها رؤساء الدول والحكومات بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان عناصر مترابطة ويدعم بعضها بعضا.
    My delegation views this important debate as a substantive follow-up to paragraph 143 of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), in which Heads of State and Government committed themselves to discussing and defining the notion of human security. UN ويرى وفد بلدي أن هذه المناقشة الهامة بوصفها متابعة موضوعية للفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60 / 1)، التي تعهد فيها رؤساء الدول والحكومات بمناقشة وتحديد مفهوم الأمن البشري.
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, as well as the 2005 World Summit Outcome, in which Heads of State and Government resolved to strengthen further cooperation between the United Nations and national parliaments through their world organization, the Inter-Parliamentary Union, in all fields of the work of the United Nations, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() التي أعلن فيها رؤساء الدول والحكومات عزمهم على مواصلة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية من خلال منظمتها العالمية، الاتحاد البرلماني الدولي، في جميع ميادين عمل الأمم المتحدة،
    Recalling paragraphs 120 and 124 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , in which Heads of State and Government called for the adoption of measures to significantly reduce water pollution and increase water quality and made a commitment to the progressive realization of access to safe and affordable drinking water and basic sanitation, UN إذ تشير إلى الفقرتين 120 و124 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``، التي دعا فيها رؤساء الدول والحكومات إلى اعتماد تدابير لتحقيق خفض كبير لتلوث المياه وتعزيز نوعية المياه والتزموا بالتوفير المستمر للوصول لمياه الشرب الآمنة والمعقولة الكلفة وخدمات الصرف الصحي الأساسية،
    1. Five years have passed since the World Summit for Social Development, which marked the first time in history that heads of State and Government had gathered to recognize the significance of social development and human well-being for all and to give these goals the highest priority into the twenty-first century. UN 1- لقد انقضت خمس سنوات منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي يمثل المرة الأولى في التاريخ التي يجتمع فيها رؤساء الدول والحكومات للإقرار بأهمية التنمية الاجتماعية والرفاه الإنساني للجميع، ومنح هذه الأهداف الأولوية العليا في القرن الحادي والعشرين.
    Those goals had become even more pertinent following the Millennium Summit of the United Nations, at which heads of State and Government from the entire world committed themselves to substantially improving living conditions for their citizens through a number of concrete measures set forth in the Millennium Declaration. UN بل إن هذه الأهداف أضحت أكثر أهمية عقب قمة الأمم المتحدة للألفية، التي تعهد فيها رؤساء الدول والحكومات من كل أنحاء العالم بتحسين مستويات معيشة مواطنيهم من خلال عدد من التدابير الملموسة، التي حددت في اعلان الألفية.
    In addition to the QCPR, important references include the Outcome Document of " Rio+20 " , where Heads of State and Government clarified the objectives and requirements for sustainable development. UN 6 - وبالإضافة إلى الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية، ثمة مراجع عامة أخرى من بينها الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو +20) التي أوضح فيها رؤساء الدول والحكومات أهداف ومتطلبات التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more