At the same meeting, statements were made by the Permanent Representative of Spain and, in exercise of the right of reply, by the Deputy Permanent Representative of the United Kingdom, who referred to the statement made by the representative of Spain. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من الممثل الدائم لإسبانيا ونائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة، في إطار ممارسته لحق الرد، حيث أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا. |
At the same meeting, statements were made by the Deputy Permanent Representative of Spain and, in exercise of the right of reply, by the Deputy Permanent Representative of the United Kingdom, who referred to the statement made by the representative of Spain. | UN | وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان كل من نائب الممثل الدائم لإسبانيا، ونائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة، في إطار ممارسته لحق الرد، حيث أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا. |
The President: I call on the observer of Palestine, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى ممثل فلسطين الذي سيتكلم في إطار ممارسته لحق الرد. |
The representative of Azerbaijan made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسته لحق الرد. |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسته لحق الرد. |
The President: I now call on the representative of Ethiopia, who wishes to speak a second time in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إثيوبيا الذي يرغب في الكلام للمرة الثانية في إطار ممارسته لحق الرد. |
The President: I now call on the representative of Eritrea, who wishes to speak for a second and final time in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إريتريا الذي يرغب في الكلام للمرة الثانية في إطار ممارسته لحق الرد. |
70. Mr. Ovia (Papua New Guinea), speaking in exercise of the right of reply said that he wished to comment on the statement made by the representative of the United States. | UN | ٧٠ - السيد أوفيا )بابوا غينيا الجديدة(: تكلم في إطار ممارسته لحق الرد، فقال إنه يود أن يعلق على البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة. |
59. Mr. KANEHARA (Japan), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation had clearly stated its position on the deletion of the so-called " enemy State " clauses and reserved the right to return to the subject at the appropriate time. | UN | ٩٥ - السيد كانيهارا )اليابان(: قال في إطار ممارسته لحق الرد بأن وفده قد سبق له أن عرض موقفه من مسألة حذف العبارات التي تتناول " الدول المعادية " وإنه يحتفظ بحقه في العودة إليها في الوقت المناسب. |
60. Mr. Han Taek LIM (Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that no foreign country could purport to state the position of his country on the subject of the deletion of the " enemy State " clauses, as the representative of the Democratic People's Republic of Korea had done. | UN | ٦٠ - السيد ليم )جمهورية كوريا(: قال، في إطار ممارسته لحق الرد، إنه لا يحق ﻷي بلد أجنبي أن يدعي عرضه لموقف بلده من مسألة حذف عبارات " الدول المعادية " ، كما فعل ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
61. Mr. CHOE Tong U (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the South Korean representative should have been ashamed to make statements such as the one he had just made before the Committee. | UN | ٦١ - السيد تشوي تونغ يو )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال في إطار ممارسته لحق الرد إنه من المخزي أن يدلي ممثل كوريا الجنوبية بتصريحات من قبيل تلك التصريحات التي سمعناها لتونا. |
62. Mr. Han Taek LIM (Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that he would proceed no further in that discussion without instructions from his Government. He wished to reiterate that his delegation reserved the right to return, if necessary, to the subject. | UN | ٦٢ - السيد ليم )جمهورية كوريا(: قال في إطار ممارسته لحق الرد بأنه لن يخوض بعد في هذه المناقشة ما لم يتلق تعليمات من حكومته، وكرر القول بأن وفده يحتفظ بحقه في العودة إلى هذه المسألة، عند الاقتضاء. |
During the course of the general debate in the General Assembly on 26 September 1997, the Greek Cypriot Foreign Minister, Mr. Yannakis Cassoulides, in exercise of the right of reply, repeated the well-known positions of the Greek Cypriot side and levelled false accusations against the Turkish Republic of Northern Cyprus (see A/52/PV.14). | UN | خلال المناقشة العامة التي جرت في الجمعية العامة في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، كرر وزير الخارجية القبرصي اليوناني، السيد ياناكيس كاسوليديس، في إطار ممارسته لحق الرد، المواقف المعروفة للجانب القبرصي اليوناني ووجه اتهامات كاذبة إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية )انظر الوثيقة A/52/PV.14(. |
73. Mr. Mohamed (Sudan) speaking in exercise of the right of reply, said that the United States delegation had mentioned that the President of the United States had, in his address to the United Nations General Assembly, called on States to work together to combat terrorism. | UN | ٧٣ - السيد محمد )السودان(: تكلم في إطار ممارسته لحق الرد، فقال إن وفد الولايات المتحدة قد ذكر أن رئيس الولايات المتحدة دعا الدول، في خطابه أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة، إلى العمل سويا من أجل مكافحة الإرهاب. |
51. In a statement at the 6th meeting of the Fourth Committee, held on 15 October 2007, during the sixty-second session of the General Assembly (see A/C.4/62/SR.6), the Permanent Representative of the United Kingdom, Sir John Sawer, intervened in exercise of the right of reply. | UN | 51 - تدخل السير جون ساور، الممثل الدائم للمملكة المتحدة في إطار ممارسته لحق الرد، فأدلى ببيان في الجلسة السادسة للجنة الرابعة، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة (انظر الوثيقة A/C.4/62/SR.6). |
On 9 October, as reflected in the summary record (A/C.4/64/SR.6), statements were made by the Deputy Permanent Representative of Spain, Román Oyarzun and, in exercise of the right of reply, by the Deputy Permanent Representative of the United Kingdom, Philip Parham, who referred to the statement made by the representative of Spain. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، وكما يتبين من المحضر الموجز (A/C.4/64/SR.6)، أدلى ببيان كل من رومان أويارزون، نائب الممثل الدائم لإسبانيا، وفيليب بارهام، نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة، في إطار ممارسته لحق الرد، الذي أشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا. |
56. Mr. KANEHARA (Japan), speaking in exercise of the right of reply, said that since the founding of the Organization 50 years previously, many States which shared the ideals of the United Nations and were desirous of contributing to the realization of its objectives had become Members of the Organization, including the so-called " enemy States " . | UN | ٥٦ - السيد كانيهارا )اليابان(: قال في إطار ممارسته لحق الرد، إنه منذ إنشاء المنظمة منذ ٥٠ سنة خلت، أصبح العديد من الدول التي تتقاسم نفس المبادئ وترغب في المساهمة في تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة، أعضاء في المنظمة، بما فيها تلك الدول المسماة " الدول المعادية " . |
Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, on behalf of the Latin American and Caribbean States, on 14 December 2010, in the commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of General Assembly resolution 1514 (XV) | UN | البيان الذي أدلى به وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في إطار ممارسته لحق الرد على الملاحظات التي أبداها الممثل الدائم لجمهورية فنزويلا البوليفارية، باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، في الاجتماع التذكاري الذي عقد بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) |
The representative of the Russian Federation made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان في إطار ممارسته لحق الرد. |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في إطار ممارسته لحق الرد. |