"في استراسبورغ" - Translation from Arabic to English

    • in Strasbourg
        
    • at Strasbourg
        
    The European Conference against Racism, held in preparation for the World Conference, had just been concluded under the auspices of the Council in Strasbourg. UN وفي إطار الإعداد للمؤتمر العالمي، اختتمت الجماعة الأوروبية اجتماعها الإقليمي الذي عقد في استراسبورغ برعاية مجلس أوروبا.
    (i) Served as a consultant to the Council of Europe in Strasbourg, France, in matters pertaining to human rights; UN ' ١ ' تقديم المشورة لمجلس أوروبا في استراسبورغ بفرنسا، في المسائل ذات الصلة بحقوق اﻹنسان؛
    The video-conference, which will link the General Assembly Hall to sites in New Delhi, Nairobi and Mexico City and to the European Parliament in Strasbourg, aims to show how ground-breaking strategies adopted in all corners of the world can have a significant impact on the goal of eliminating violence. UN ويهدف المؤتمر عن طريق الفيديو، الذي سوف يربط بين قاعة الجمعية العامة وبين مواقع في نيودلهي ونيروبي ومكسيكو سيتي والبرلمان اﻷوروبي في استراسبورغ إلى بيان الكيفية التي يؤثر فيها إطلاق استراتيجيات رائدة في جميع أنحاء العالم تأثيرا كبيرا في تحقيق الهدف، هدف القضاء على العنف.
    The first Conference of European Ministers responsible for youth was held at Strasbourg, France, in 1985, under the aegis of the Council of Europe. UN فقد عقد المؤتمر اﻷول للوزراء اﻷوروبيين المسؤولين عن الشباب في استراسبورغ بفرنسا في عام ١٩٨٥، تحت إشراف مجلس أوروبا.
    The Additional Protocol to the European Social Charter, done at Strasbourg on 5 May 1988. UN البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي - المبرم في استراسبورغ في 5 أيار/مايو 1988.
    The European group had met for three days in Strasbourg at the beginning of October 2000 and had adopted a declaration as well as general conclusions. UN وقد اجتمعت الجماعة الأوروبية لمدة ثلاثة أيام في استراسبورغ في مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2000، واعتمدت إعلاناً واستنتاجات عامة.
    70. The member States had undertaken in Strasbourg to adopt supplementary legal and political measures to prevent and eliminate racism, racial discrimination, xenophobia, anti-Semitism and related intolerance. UN 69 - وقد تعهدت الدول الأعضاء في استراسبورغ باتخاذ تدابير تكميلية قانونية وسياسية لمنع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب والقضاء على ذلك كله.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights had praised that institution in the speech she had made in Strasbourg at the recent European preparatory meeting for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وقد أثنت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على هذه المؤسسة في الكلمة التي ألقتها في استراسبورغ في الاجتماع التحضيري الأوروبي الأخير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Conference entitled " All different, all equal: from principle to practice " , which was the European contribution to the World Conference, had been held in Strasbourg from 11 to 13 October 2000 under the aegis of the Council of Europe. UN إن المؤتمر المعنون " كلهم مختلفون، كلهم متساوون: من النظرية إلى التطبيق " ، وهو المساهمة الأوروبية في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، قد انعقد في استراسبورغ في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في إطار مجلس أوروبا.
    Similar preparations had been made for the regional preparatory meeting held in Strasbourg from 11 to 13 October 2000. Norway was confident that the other regional meetings would also provide important inputs to the Conference. UN وقد عُولج المؤتمر الإقليمي التحضيري، المعقود في استراسبورغ في الفــترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بالطريقة ذاتها، وتأمل النرويج أن تقدم المؤتمرات الإقليمية الأخرى أيضاً إسهاماً واسعاً في المؤتمر العالمي القادم.
    78. Mr. Wyatt (European Community) said that, in the framework of preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, a conference had recently been held in Strasbourg, with active participation by civil society. UN 78 - السيد ويات (الجماعة الأوروبية): قال إنه في إطار الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، عقد في استراسبورغ مؤتمر اشترك فيه المجتمع المدني بنشاط.
    Before these cases, the European Court of Human Rights (ECtHR) in Strasbourg dealt with challenges pertaining to the potential human rights violations resultant from the more comprehensive sanctions regime targeting Yugoslavia in the Bosphorus case, and with challenges dealing with the execution of Security Council Resolution 1373 (2001) at the EU level in the SEGI case. UN وقبل هاتين القضيتين، تناولت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في استراسبورغ طعونا تتعلق بانتهاكات محتملة لحقوق الإنسان ناجمة عن نظام أشمل للجزاءات استهدف يوغوسلافيا في قضية البسفور، وطعونا تتعلق بتطبيق قرار مجلس الأمن 1373 (2001) على مستوى الاتحاد الأوروبي في قضية منظمة سيغي (SEGI).
    Today, Liechtenstein maintains diplomatic missions to the United Nations in New York, the European Union in Brussels, to EFTA, the UN, and the WTO in Geneva, a Permanent Mission to the Council of Europe in Strasbourg and a Permanent Mission to the OSCE and the UN in Vienna. UN وفي الوقت الراهن، فإن لختنشتاين لديها بعثات دبلوماسية لدى الأمم المتحدة، في نيويورك، والاتحاد الأوروبي في بروكسيل، والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، والأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في جنيف. ولديها بعثة دائمة في المجلس الأوروبي في استراسبورغ وبعثة دائمة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة في فيينا.
    The European Convention on the Compensation of the Victims of Violent Crimes, done at Strasbourg on 24 November 1983. UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف - المبرمة في استراسبورغ في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1983.
    In this context, please clarify whether Italy's reservation to the European Convention on the Suppression of Terrorism, done at Strasbourg on 27 January 1977, continues to be valid vis-à-vis the States Parties to the European Convention on the Suppression of Terrorism and explain whether it reflects Italy's practice with regard to other States. UN في هذا السياق، نرجو أن توضحوا ما إذا كان تحفظ إيطاليا على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، الذي قُدم في استراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977، لا يزال ساري المفعول إزاء الدول الأطراف في هذه الاتفاقية، وأن تبينوا كذلك ما إذا كان هذا التحفظ يعكس ممارسة إيطاليا بشأن الدول الأخرى.
    92. Discrimination against the Roma and the Sinti was a serious human-rights issue in Europe, and had been a major issue at Strasbourg. Their situation ought to be addressed at the World Conference. UN 91 - وكان من المسائل الأساسية المطروقة في استراسبورغ التمييز ضد طائفتي " الروما " و " السينتي " ، وهي مسألة أصبحت مطروحة بحدة اليوم في القارة الأوروبية، ولا بد من بحث حالة هاتين الأقليتين في المؤتمر العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more