"في الترتيبات المؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • in institutional arrangements
        
    • in the institutional arrangements
        
    • institutional arrangements for
        
    • on the institutional arrangements
        
    The pivotal role of women should be reflected in institutional arrangements for the development, management, protection and use of water resources. UN وينبغي أن يظهر الدور المحوري للمرأة في الترتيبات المؤسسية لتطوير الموارد المائية وإدارتها وحمايتها واستخدامها.
    The pivotal role of women should be reflected in institutional arrangements for the development and management of water resources. UN وينبغي أن يظهر الدور المحوري للمرأة في الترتيبات المؤسسية لتطوير الموارد المائية وإدارتها.
    It will require changes or reorientations in institutional arrangements and in the concepts and processes that underlie them. UN وستتطلب تغييرات أو عمليات إعادة توجيه في الترتيبات المؤسسية وفيما تستند إليه من مفاهيم وعمليات.
    The major challenge of aid coordination and United Nations system coordination in China lies in the institutional arrangements on the Government side. UN والتحدي الرئيسي أمام تنسيق المساعدة وتنسيق منظومة اﻷمم المتحدة في الصين يكمن في الترتيبات المؤسسية من جانب الحكومة.
    With one exception, no concerns were identified in the institutional arrangements, processes and procedures. UN ولم تُحدد أي شواغل في الترتيبات المؤسسية والعمليات والإجراءات، باستثناء شاغل واحد.
    The Government also wanted to focus on wage formation in general, and on how the wage gap was entrenched in institutional arrangements, social norms, market systems, and pay policies. UN وقالت إن الحكومة تريد التركيز أيضا على هيكل الأجور بصفة عامة، وكون التفاوت في الأجور مترسخا في الترتيبات المؤسسية والمعايير الاجتماعية ونظم السوق وسياسات الأجور.
    Summary submitted by the chairpersons of the high-level round table on " Innovations in institutional arrangements for promoting gender equality at the national level " UN الأول - موجز مقدم من رئيسي اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى المعني " بالابتكارات في الترتيبات المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني
    A. High-level round table of the Commission on the Status of Women on innovations in institutional arrangements for promoting gender equality at the national level UN ألف - اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى للجنة وضع المرأة بشأن الابتكارات في الترتيبات المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطنـي
    Regarding the location of the secretariat of the Environmental Management Group, the Executive Director conducted a comprehensive assessment with the assistance of an independent consultant expert in institutional arrangements. UN 40 - أجرى المدير التنفيذي، بخصوص موقع أمانة فريق الإدارة البيئية، تقييماً شاملاً بالتعاون مع خبير استشاري مستقل في الترتيبات المؤسسية
    (b) Significant reforms in institutional arrangements and legislative measures are being made in most countries to integrate the provisions of the Convention into sectoral activities as called for in the Regional Implementation Annex for Africa, article 6; UN (ب) أن معظم البلدان تجري اصلاحات هامة في الترتيبات المؤسسية والتدابير التشريعية لإدماج أحكام الاتفاقية في الأنشطة القطاعية طبقاً لما دعت إليه المادة 6 من مرفق التنفيذ الاقليمي لأفريقيا؛
    (b) Differences among countries in institutional arrangements for reporting data should be taken into account in the strategies for improving coordination of reporting; UN (ب) ينبغي مراعاة الاختلافات في الترتيبات المؤسسية التي تعتمدها البلدان لتقديم تقاريرها عن البيانات، وذلك في الاستراتيجيات التي توضع لتحسين تنسيق عمليات إعداد التقارير؛
    24. At its 2nd meeting, on 28 February, the Commission held parallel round tables on the topic " Innovations in institutional arrangements for promoting gender equality at the national level " . UN 24 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 28 شباط/فبراير، عقدت اللجنة اجتماعات مائدة مستديرة موازية بشـأن الموضوع " الابتكارات في الترتيبات المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطنـي " .
    1. At its second meeting, on 28 February, the Commission held a high-level round table in two parallel sessions on innovations in institutional arrangements for promoting gender equality at the national level in the context of the 10-year review and appraisal of the Beijing Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly. UN 1 - في الجلسة الثانية المعقودة في 28 شباط/فبراير، نظمت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى في جلستين متوازيتين عن الابتكارات في الترتيبات المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني في سياق الاستعراض والتقييم العشري لمنهاج عمل بيجين وللوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    While many positive examples of engagement do exist, a higher and more consistent level of engagement is possible. The Strategic Approach is predominantly felt by the health sector to be an environmental policy framework, as substantiated by the fact that the environment sector is most strongly represented in the institutional arrangements for the Strategic Approach. UN وعلى الرغم من وجود الكثير من الأمثلة الإيجابية على الإشراك، فإن مستوى أعلى وأكثر اتساقاً من الإشراك أمر ممكن، وهناك شعور مسيطر بين أفراد القطاع الخاص بأن النهج الاستراتيجي هو إطار للسياسات البيئية، كما تدلل على ذلك حقيقة أن القطاع البيئي له تمثيل قوي للغاية في الترتيبات المؤسسية للنهج الاستراتيجي.
    At the same time, there had been substantive improvements in the institutional arrangements of the United Nations for promoting and protecting human rights since the last World Conference on Human Rights. UN وفي الوقت نفسه، تحققت تحسينات جوهرية في الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ انعقاد المؤتمر العالمي الأخير لحقوق الإنسان.
    These rigidities were reflected in the institutional arrangements regulating the hiring and firing of workers, in wage levels and in wage related costs. UN وكانت مظاهر الجمود منعكسة في الترتيبات المؤسسية المنظمة لاستخدام العمال وفصلهم، وفي مستويات اﻷجور والتكاليف المتصلة باﻷجور.
    Establishing new working mechanisms by each existing science-policy interface to separate the activities of providing scientific information and of acting as the initial negotiating platform might require significant changes in the institutional arrangements for a particular science-policy interface and might require additional resources UN :: وضع آليات عمل جديدة من جانب كل صلة من الصلات بين العلوم والسياسات للفصل بين النشاطات الخاصة بتوفير المعلومات العلمية والعمل كمنبر للتفاوض الأولي قد يتطلب إجراء تغييرات كبيرة في الترتيبات المؤسسية لصلات معينة بين العلوم والسياسات وقد يتطلب موارد إضافية
    (b) To identify any lack of clarity in the institutional arrangements and accountability set out in the Convention and in the memorandum of understanding between the International Fund on Agricultural Development and the UNCCD, with a view to ensuring the effectiveness of the functioning of the Convention bodies; UN (ب) تحديد أي لبس في الترتيبات المؤسسية وإجراءات المساءلة الواردة في الاتفاقية وفي مذكرة التفاهم بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والاتفاقية، بغية ضمان فعالية عمل هيئات الاتفاقية؛
    2. The European Union takes note that this resolution gives the General Assembly a time frame for deciding, during its sixty-third session, on the institutional arrangements needed to strengthen United Nations work on gender equality and the empowerment of women, as well as on issues of funding and governance. UN 2 - يحيط الاتحاد الأوروبي علما بأن هذا القرار يدعو الجمعية العامة إلى البت، أثناء دورتها الثالثة والستين، في الترتيبات المؤسسية اللازمة لتعزيز عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبشأن مسألتي التمويل والحوكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more