"في التنفس" - Translation from Arabic to English

    • of breath
        
    • respiratory
        
    • in breathing
        
    • breath in
        
    • breathe in
        
    • noisy breathing
        
    • laboured breathing
        
    • to breathe
        
    • breathing and
        
    • trouble breathing
        
    • pulmonary
        
    • or breathing
        
    Would explain the shortness of breath and chest pain. Open Subtitles مما يفسر وجود القصور في التنفس وألم الصدر
    A black, foul-smelling smoke had then appeared, causing the soldiers to experience blurred vision and severe shortness of breath. UN ثم انبعث منه دخان أسود كريه الرائحة، مما أدى إلى تضبب رؤية الجنود وشعورهم بضيق شديد في التنفس.
    The other five reported severe headaches and complained of shortness of breath without any signs of chest constriction. UN وأفاد الخمسة الآخرون عن حالات من الصداع الشديد واشتكوا من ضيق في التنفس دون أن تظهر عليهم أيٌّ من علامات انقباض الصدر.
    - Starts with respiratory difficulty, proceeds rapidly to fatal organ shutdown. Open Subtitles تبدأ بصعوبة في التنفس, و تصل سريعاً لهبوط عضوي مميت.
    Fears were expressed concerning his safety and health, given his respiratory problems and the incommunicado nature of his detention. UN وأُعرب عن مخاوف إزاء سلامته وصحته، وذلك بالنظـر إلى ما يعانيه من مشاكـل في التنفس وإلى احتجازه في الحبس الانفرادي.
    Difficulty in breathing may be experienced, due to congestion of the lungs and weakness of the respiratory muscles. UN وقد تحدث صعوبة في التنفس بسبب احتقان الرئتين وضعف عضلات الجهاز التنفسي.
    He complained of shortness of breath before he collapsed during rehearsal. Open Subtitles يشكو ضيق في التنفس قبل أن يسقط أثناء التدريب
    Shortness of breath means partly cloudy. Open Subtitles قصر في التنفس يعني أن الجو سيكون ملبد بالغيوم
    I'm short of breath, and something just feels wrong. Open Subtitles لدي ضعف في التنفس وهناك شيئاً ما ليس صحيح
    16-year-old healthy female with shortness of breath. Open Subtitles فتاة في السادسة عشرة من العمر تعاني من ضيق في التنفس
    Towards the end, you'll start to feel weak, experience shortness of breath. Open Subtitles قرب النهاية، ستبدأ الشعور بالضعف، وستُعاني ضيقاً في التنفس.
    Any shortness of breath, blurred vision, dizziness? Open Subtitles هل تشعر بضيق في التنفس أو تشوش في الرؤية أو دوار؟
    He also had respiratory difficulties caused by a medical disorder of the lungs. UN كما عانى من مشاكل في التنفس بسبب حالة طبية في الرئتين.
    The ambulance was blocked at the roadblock for 1 hour and 45 minutes during which time the child died because of respiratory problems. UN وقد أوقفت سيارة الاسعاف عند تقاطع الطرق لمدة ساعة و45 دقيقة توفي الطفل أثناءها بسبب مشاكل في التنفس.
    Acute intoxication can lead to respiratory distress and affect the nervous system and kidneys. UN ويمكن أن يفضي التسمم الحاد إلى صعوبة في التنفس وأن يضر بالجهاز العصبي والكلي.
    He is asthmatic and has had various respiratory problems, which have been worsened by regular bouts of the flu. UN وهو مصاب بالربو ويعاني من مشاكل مختلفة في التنفس تفاقمت جراء إصابته بنوبات الإنفلونزا بانتظام.
    Difficulty in breathing may be experienced, due to congestion of the lungs and weakness of the respiratory muscles. UN وقد تحدث صعوبة في التنفس بسبب احتقان الرئتين وضعف عضلات الجهاز التنفسي.
    You know why people fucking breath in here in here, blud? Open Subtitles تعرفون لماذا الناس سخيف في التنفس هنا هنا ، blud؟
    And I keep trying to breathe in, and I just can't. Open Subtitles و حاولت أن أستمر في التنفس جيداً , لكن لم أستطع
    The clinical symptoms included: vomiting, agitation, convulsions, cyanosis, dyspnoea, foaming at the mouth and noisy breathing. UN اشتملت الأعراض السريرية على: القيء والتهيج والتشنجات والإزرقاق وصعوبة التنفس وظهور رغاوي على الفم وحشرجة في التنفس.
    Most survivors were described as being unconscious, with many demonstrating laboured breathing. UN وأفيد بأن معظم الناجين كانوا فاقدين للوعي، وكثير منهم يجد صعوبة في التنفس.
    I don't feel right. It's hard to breathe. Open Subtitles ‫لا أشعر أنّي بخير، ‫أعاني صعوبة في التنفس.
    Baby can have a hard time breathing and feeding. Open Subtitles قد يعاني الطفل من صعوبات في التنفس والأكل.
    I sure hope so, cos I'm having trouble breathing. Open Subtitles أتمنى ذلك بالتأكيد، لأن لديّ مشكلة في التنفس
    The autopsy showed that Nasser died as a result of pulmonary problems and a heart condition. UN التشريح الطبي المجرى على جثة الهالك أثبت أن الوفاة ناتجة بسبب ضيق في التنفس وإصابة بالقلب.
    May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled UN قد تسبب أعراض حساسية أو ربو أو صعوبات في التنفس في حالة استنشاقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more