"في الجزء ثانيا" - Translation from Arabic to English

    • in section II
        
    • in part II
        
    The replies received are reproduced in section II below. UN وقد أدرجت الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه.
    The replies received are reproduced in section II below. UN وقد تم استنساخ الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه.
    The replies received are reproduced in section II below. UN وقد تم استنساخ الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه.
    The present report is therefore in response to the request in part II, paragraph 7 of the resolution. UN وبناء على ذلك، يشكل هذا التقرير استجابة للطلب الوارد في الجزء ثانيا من الفقرة 7 من ذلك القرار.
    They explain not how part III of the same resolution could ever have been implemented without the completion of the total withdrawal of Pakistani troops from Jammu and Kashmir, as stipulated in part II. They reveal not how the pulsation of time and space, and the movement of the chariot of history itself, could have been stalled. UN إنهم لا يشرحون كيف كان من الممكن تنفيذ الجزء ثالثا من نفس القرار دون انسحاب القوات الباكستانية التام من جامو وكشمير، على النحو الوارد في الجزء ثانيا. ولا يكشفون لنا كيف كان يمكن وقف نبض الزمان والمكان وعجلة التاريخ نفسها.
    3. As at 12 September 1996, a reply had been received from Japan; it is reproduced in section II below. UN ٣ - وحتى ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ كان قد ورد رد من اليابان؛ وهو مستنسخ في الجزء ثانيا أدناه.
    in section II of that resolution, the Council had taken note of the proposed revisions and had recommended the establishment, within programme 29, of a subprogramme on operational activities, planning and overall coordination. UN وقال ان المجلس كان قد أحاط علما، في الجزء ثانيا من ذلك القرار، بالتنقيحات المقترحة، وأوصى بأن ينشأ، في اطار البرنامج ٩٢، برنامج فرعي بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق الشامل.
    However, as I have explained in section II of the present report, matters remain at an impasse. UN غير أنه كما أوضحت في الجزء ثانيا من هذا التقرير، فإن المسائل ما زالت في طريق مسدود.
    The Permanent Mission requests the Committee to take note of the changes introduced in section II and to issue the entire report as a document of the Council. UN وتطلب البعثة الدائمة إلى اللجنة أن تحيط علما بالتعديلات المدخلة في الجزء ثانيا من التقرير وأن تعممه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The table in section II.A.1 should be replaced by the following: UN يستعاض عن الجدول الوارد في الجزء ثانيا - ألف - 1 بالجدول التالي:
    4. The political mandate of MINURSO is outlined in detail in section II of document A/50/655/Add.1 of 3 April 1996. UN ٤ - يرد في الجزء " ثانيا " من الوثيقة A/50/655/Add.1 المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بيان مفصل بالولاية السياسية للبعثة.
    As mentioned in section II above, the efforts of the President and the Prime Minister have, to some extent, succeeded in calming the situation in the country somewhat. UN وكما وردت الاشارة إلى ذلك في الجزء ثانيا أعلاه، فإن الجهود التي بذلها كل من الرئيس ورئيس الوزراء نجحت، إلى حد ما، في تهدئة الحالة شيئا ما في البلد.
    in section II of its resolution 51/218 E, the General Assembly established an amount of $50,000 towards the payment for death cases for members of military contingents and formed police units. UN وحددت الجمعية العامة في الجزء " ثانيا " من قرارها 51/218 هاء مبلغ 000 50 دولار كتعويضات تُدفع في حالات الوفاة في أوساط أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Reaffirms the principles set out in section I of its resolution 53/221 concerning human resources management and the role of the Office of Human Resources Management of the Secretariat as set out in section II of that resolution; UN تعيد تأكيد المبادئ المبينة في الجزء أولا من قرارها 53/221 بشأن إدارة الموارد البشرية ودور مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة بالصيغة المبينة في الجزء ثانيا من ذلك القرار؛
    2. In response to his note verbale of 25 January 1996, the Secretary-General has to date received the reply which is reproduced in section II below. UN ٢ - وتلقى اﻷمين العام حتى اﻵن، استجابة لمذكرته الشفوية المؤرخة ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الرد الوارد في الجزء ثانيا أدناه.
    The requests contained in paragraphs 14, 15 and 21 of the draft resolution, which gave rise to the programme budget implications, were contained in part II of document A/C.5/60/12. UN وترد الطلبات المتضمنة في الفقرات 14 و 15 و 21 من مشروع القرار التي تنجم عنها الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، في الجزء ثانيا من الوثيقة A/C.5/60/12.
    The communications requirements specified below are based on these general principles and are identical to the arrangements in place during the experiment described in part II above. UN وتستند شروط الاتصالات المحددة أدناه إلى تلك المبادئ العامة وتعد مماثلة للترتيبات الموضوعة خلال التجربة الواردة في الجزء " ثانيا " أعلاه.
    4. Each year an important issue of the world economy is discussed in part II of the World Economic and Social Survey. UN 4 - وتناقش كل سنة، مسألة هامة من مسائل الاقتصاد العالمي وذلك في الجزء ثانيا من دراسة الحالـــة الاقتصاديـــــة والاجتماعيــــة في العالم.
    If remote interpretation proves more stressful for interpreters than on-site servicing, as indicated by the experiment described in part II of the present report, a reduction in normally expected workloads or a greater rotation of interpreters may need to be envisaged, with more staff becoming necessary than for on-site servicing. UN كما بينت التجربة الوارد وصفها في الجزء " ثانيا " من هذا التقرير، فقد يكون من الضروري توخي إجراء تخفيض حجم العمل المتوقع عادة أو زيادة تناوب المترجمين الشفويين، مما يجعل من الضروري أن يكون عدد الموظفين أكبر من العدد اللازم للخدمة في الموقع.
    (a) The submission of proposals on a system of self-insurance and the establishment of uniform and standardized rates of awards in cases of death and disability sustained by troops in the service of United Nations peacekeeping operations, which were subsequently approved by the General Assembly in part II of its resolution 51/218 E of 17 June 1997; UN )أ( تقديم اقتراحات بشأن نظام تأمين ذاتي وتحديد معدلات موحدة ومعيارية للمنح في حالات الوفاة والعجز التي تتعرض لها القوات التي تعمل في خدمة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة والتي اعتمدتها الجمعية العامة فيما بعد في الجزء ثانيا من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more