"في الجزء جيم من" - Translation from Arabic to English

    • in section C of
        
    • in part C of
        
    • of section C of
        
    Presentations on other partnerships were provided during the information sessions and are reflected in section C of chapter IV above. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    Presentations on other partnerships were provided during the information sessions and are reflected in section C of chapter IV above. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    We remain confident that the full response to those questions could to a great extent remove the grounds for the limited concerns of the Committee reflected in section C of the concluding observations. UN ونظل على تمام الثقة من أن اﻹجابة الوافية عن هذه اﻷسئلة سوف تزيل إلى حد كبير دواعي القلق المحدود الذي عبرت عنه اللجنة في الجزء جيم من ملاحظاتها الختامية.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    We are extremely surprised by the attempts of the UNSCOM Executive Chairman to distort the Iraqi position, accuse Iraq of non-compliance with Security Council resolution 687 (1991) and incite the Council against Iraq, when he should be conveying to the Council the true picture about the long way Iraq has gone in implementing all the fundamental parts of section C of resolution 687 (1991). UN واننا نستغرب بشدة محاولات رئيس اللجنة الخاصة لتشويه موقف العراق واتهامه بعدم الالتزام بالقرار ٦٨٧ والتحريض ضده، بدلا من تبليغ مجس اﻷمن بالصورة الحقيقية للشوط الكبير الذي تم انجازه من قبل العراق في تنفيذ كل اﻷجزاء الجوهرية في الجزء جيم من القرار ٦٨٧.
    Management has made certain disclosures in section C of the present report as regards write-off of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments; and cases of fraud and presumptive fraud. UN قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    Management has made certain disclosures in section C of the present report as regards write-off of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments; and cases of fraud and presumptive fraud. UN قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    For the time being, the text of the programme budget implications is contained in section C of document A/C.5/60/L.22. UN ويرد نص الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه مؤقتا في الجزء جيم من الوثيقة A/C.5/60/L.22.
    The revised rest and recuperation framework was proposed in the Commission's report for 2011 and approved by the General Assembly in section C of its resolution 66/235. UN وقد اقتُرح الإطار المنقح للراحة والاستجمام في التقرير السنوي للجنة لعام 2011، ووافقت عليه الجمعية العامة في الجزء جيم من قرارها 66/235.
    Burkina Faso made the following suggestions to enhance cooperation between public and private security services referred to in section C of the recommendations: UN 43- وقدمت بوركينا فاسو الاقتراحات التالية بغية تعزيز التعاون بين قطاعي الخدمات الأمنية العام والخاص، المشار إليه في الجزء جيم من التوصيات:
    The February talks were carried out in a constructive and professional manner, aimed at closing the proscribed weapons related file as defined in section C of Security Council resolution 687 (1991). UN وتمت المحادثات التي أجريت في شهر شباط/فبراير، بصورة بناءة واتسمت بالروح المهنية، وكان الهدف منها إغلاق الملف ذي الصلة باﻷسلحة المحظورة على النحو المحدد في الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    A long-term solution to the issue of the Commission's financing is necessary to ensure the fulfilment of the mandate contained in section C of Security Council resolution 687 (1991). UN من هنا يستلزم اﻷمر حلا طويل اﻷجل لمسألة تمويل اللجنة لضمان الوفاء بالولاية الواردة في الجزء جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    22. Under the procedure for operation of the contingency fund outlined in section C of the annex to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the Secretary-General would, in his consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates, make proposals for revising the consolidated amount so that it would not exceed the available balance. UN 22 - وبموجب إجراءات تشغيل صندوق الطوارئ الموضحة في الجزء جيم من قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، فإن الأمين العام يقدم في بيانه الموحد بشأن جميع الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، مقترحات بتنقيح المبلغ الإجمالي بحيث لا يتجاوز الرصيد المتاح.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The issues were presented in the same order in which they appeared in part C of previous reports of the Consultative Process. UN وقد جرى عرض القضايا حسب الترتيب الذي وردت به في الجزء جيم من التقارير السابقة المتعلقة بالعملية التشاورية.
    The issues were presented in the same order in which they appeared in part C of the reports. UN وجرى عرض القضايا حسب الترتيب الذي وردت به في الجزء جيم من التقارير.
    The Co-Chairpersons' summary of the conclusions based on those comments is set out in part C of the present report. UN ويرد موجز الرئيسين للاستنتاجات المستندة لتلك التعليقات في الجزء جيم من هذا التقرير.
    The Co-Chairperson's summary of the conclusions based on those comments is set out in part C of the present report. UN ويرد موجز الرئيسين للاستنتاجات المستندة لتلك التعليقات في الجزء جيم من هذا التقرير.
    The supplementary information contained in part C of annex II to document A/52/512 remains unchanged. UN لم يطرأ تغيير على المعلومات التكميلية الواردة في الجزء جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/52/512.
    “The Council reaffirms that a full accounting for Iraq’s missiles with a range greater than 150 kilometres is a necessary prerequisite to enable the Special Commission to report that Iraq has complied with the requirements of section C of resolution 687 (1991) of 3 April 1991. UN " ويؤكد المجلس مجددا أن تقديم كشف حساب كامل عن قذائف العراق التي يزيد مداها على ١٥٠ كيلومترا هو شرط أساسي لتمكين اللجنة من اﻹفادة بأن العراق قد امتثل للشروط الواردة في الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more