"في السياسة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • in the National Policy
        
    • in national policy
        
    • in national politics
        
    • of national policy
        
    • into national policy
        
    • of the National Policy
        
    • in the national politics
        
    • a national policy
        
    • into the national policy
        
    This right has been further elaborated in the National Policy on women. UN وقد تبلور هذا الحق بمزيد من التفصيل في السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة.
    The process takes note of the environmental problems defined in the National Policy on Natural Resources Conservation and Development. UN وتراعي هذه العملية المشكلات البيئية المحددة في السياسة الوطنية الخاصة بصون وتنمية الموارد الطبيعية.
    29. Access to information is an essential component of public freedoms and has been given priority in national policy. UN 29- يعد الوصول إلى المعلومات مقوماً أساسياً من مقومات الحريات العامة، وقد أعطي أولوية في السياسة الوطنية.
    Integration of gender in national policy and in all plans and projects; UN دمج المنظور الجنساني في السياسة الوطنية وفي جميع الخطط والمشاريع؛
    This restriction is based on public interests, and its aim is to prevent foreign entities from coming to power in national politics. UN ويستند هذا التقييد إلى المصالح العامة، والهدف منه هو منع الكيانات الأجنبية من الوصول إلى السلطة في السياسة الوطنية.
    For the same reasons, the peaceful use of nuclear energy had become a fundamental principle of national policy. UN ولنفس هذه الأسباب، أصبح الاستخدام السلمي للطاقة النووية مبدأ أساسيا في السياسة الوطنية للبرازيل.
    There is also a focus on increasing the number of women in politics in the National Policy for Women and Plan of Action. UN وثمة أيضاً تركيز في السياسة الوطنية لشؤون المرأة وخطة العمل على زيادة عدد النساء النشيطات في مجال السياسة.
    123. Equality in the decision-making process was singled out in the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006- 2010 as one of seven priority areas. UN 123- أُفرد مجال تحقيق المساواة في عملية صنع القرار في السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين للفترة 2006-2010 بوصفه أحد المجالات السبعة ذات الأولوية.
    Please explain the difference in the definitions of disability in the National Policy on disability and in the Disability Act 2008. UN 1- يُرجى شرح الفرق بين تعريف الإعاقة في السياسة الوطنية بشأن الإعاقة وتعريفها في قانون الإعاقة لعام 2008.
    The Plan provides the implementation framework for the priority policy focuses articulated in the National Policy for Women over the next 5 years. UN وتوفر الخطة إطار العمل التنفيذي لمجالات تركيز السياسات ذات الأولوية الموضحة في السياسة الوطنية من أجل المرأة على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    The new approach was reflected in the National Policy for the empowerment of women drawn up in the aftermath of the Fourth World Conference on Women. UN وقد انعكس النهج الجديد في السياسة الوطنية لتمكين المرأة التي وضعت في أعقاب انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    145. In the reporting period, in terms of strategy, there were no changes in the National Policy. UN 145- وفيما يتعلق بالاستراتيجية، لم تكن هناك تغيرات في السياسة الوطنية في الفترة التي يغطيها التقرير.
    Kazakhstan established a Council on Youth Policy, under the auspices of the President, to mobilize youth participation in national policy decision-making and development. UN أنشأت كازاخستان مجلسا معنيا بالسياسات المتعلقة بالشباب، تحت رعاية الرئيس، لتعبئة مشاركة الشباب في السياسة الوطنية لصنع القرار والتنمية.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its approach to multiculturalism and diversity in national policy. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن النهج المتبع إزاء التنوع وتعدد الثقافات في السياسة الوطنية.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its approach to multiculturalism and diversity in national policy. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن النهج المتبع إزاء التنوع وتعدد الثقافات في السياسة الوطنية.
    However, as it represents the single disciplined organization in the nation it is incumbent upon it to play a leading role in national politics, safeguarding the nation, national unity and national sovereignty. UN ومع ذلك، وبما أنها تمثل المنظمة الوحيدة المنضبطة في هذا البلد، فيتعين عليها أن تضطلــع بـدور رائـد في السياسة الوطنية وحماية اﻷمة والوحدة الوطنية والسيادة القومية.
    We know that at the national level children have increasingly been making their voices heard in their schools and communities, and even in national politics. UN ونعلم أن الأطفال يُسمِعون أصواتهم على الصعيد الوطني بصورة متزايدة في مدارسهم ومجتمعاتهم المحلية، وحتى في السياسة الوطنية.
    34. Since the emergence of the first female presidential candidate in the last presidential elections, the involvement of women in national politics has continued to increase. UN 34 - ومنذ ظهور أول امرأة تترشح للرئاسة في الانتخابات الرئاسية الأخيرة، ظلَّت مشاركة النساء في السياسة الوطنية تتزايد.
    For the same reasons, the peaceful use of nuclear energy had become a fundamental principle of national policy. UN ولنفس هذه الأسباب، أصبح الاستخدام السلمي للطاقة النووية مبدأ أساسيا في السياسة الوطنية للبرازيل.
    To ensure the integration of gender perspectives into national policy and into strategies and State programmes; UN ضمان إدماج المنظورات الجنسانية في السياسة الوطنية وفي الاستراتيجيات وفي برامج الدولة؛
    The development of sport is a priority area of the National Policy of Kazakhstan. UN إن تطوير الرياضة من المجالات التي تحظى بأولوية في السياسة الوطنية لكازاخستان.
    The Special Rapporteur hoped that with that development, the Government would take the necessary action in order to allow Sam Rainsy to play a full part in the national politics of Cambodia and applauded the Government for having taken that important step towards reconciliation, which was in the interests of stronger and deeper democratization in Cambodia. UN وأعرب المقرر الخاص عن أمله في أن تقوم الحكومة، بعد هذا التطور، باتخاذ الإجراءات الضرورية للسماح للسيد سام راينسي بأن يشارك مشاركة كاملة في السياسة الوطنية في كمبوديا، وأثنى على الحكومة لاتخاذها خطوات مهمة نحو تحقيق المصالحة، ما صب في مصلحة تعزيز الديمقراطية وتعميقها في كمبوديا.
    Although indigenous peoples' rights were included in a national policy, the Act did not give the necessary recognition and protection of those rights. UN وعلى الرغم من أن حقوق الشعوب الأصلية مدرجة في السياسة الوطنية لم يتح القانون ما يلزم من اعتراف وحماية لتلك الحقوق.
    The policy for the advancement of women is translated into the National Five-Year Plans, which in turn, is incorporated into the national policy of Gross National Happiness. UN وتُرجمت سياسة النهوض بالمرأة إلى خطط خمسية وطنية، تدمح بدورها في السياسة الوطنية للسعادة الوطنية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more