"في الطين" - Translation from Arabic to English

    • in the mud
        
    • in mud
        
    • in the dirt
        
    • us stuck
        
    • into the mud
        
    • into the clay
        
    • wallow in the mire
        
    Think I've got all day to chase after you in the mud? Open Subtitles هل تظن انه ليس لدي عمل سوى ملاحقتك في الطين ؟
    And next thing I knew, I was... face down in the mud. Open Subtitles والشيء التالي عرفته، كنت بالاسفل ووجهي في الطين
    And pretty soon, one of us is gonna end up lying face-down in the mud or you could show some decency and move him over to County where he's gonna be safe. Open Subtitles و قريباً جداً أحدنا سينتهي به المطاف واقع على الأرض ووجهه في الطين أو يمكنك التصرف بلباقة و نقله الى سجن المقاطعة
    I believe in two things... the teachings of Buddha and that women should only wrestle in mud. Open Subtitles ..أؤمن بأمرين تعاليم البوذا والنساء لا يتصارعن إلّا في الطين
    It is an alien, an alien who shoved his face in the dirt, and I am gonna find him. Open Subtitles كائن فضائي هو من وضع وجهه في الطين وأنا سأكتشف ذلك
    But the Baker's son will think twice about pushing me in the mud when he sees me carrying this. Open Subtitles لكنّ ابن الخبّاز سيفكّر مرّتَين بدفعي في الطين حينما يراني أحمل هذا
    She's stuck in the mud, too, somewhere out there, busy as a little bee, dying. Open Subtitles فهي عالقة في الطين أيضًا بمكان ما في الخارج مشغولة كنحلة صغيرة تحتضر.
    Maybe you like slumming it in the mud Jessica, but some of us have class. Open Subtitles ربما أنت بطيئة التحرك في الطين جيسيكا لكن البعض سريعين
    Them rollers' ll find us stuck in the mud before we find a way out. (grunting) that just leaves the river. Open Subtitles أولئك المرتزقة سيعثرون علينا عالقين في الطين قبل أن نجد طريقة
    One time I remember the horse went lame, and we both got stuck in the mud. Open Subtitles أتذكر مرّة أن الحصان أصبح يعرج وعلقنا في الطين
    Like a magpie... sees something... .. something shining in the mud. Open Subtitles ..كـغراب العقعق عندما يرى شيئا يلمع في الطين
    We were the ones up to our ass in the mud and the shit and the malaria. Open Subtitles مي ومايك. كنا تلك حتى لدينا الحمار في الطين والقرف والملاريا.
    If we sink in the mud, he stays immaculate. Open Subtitles إن غرقنا في الطين هو سيكون نظيف جداً
    Without a cigarette, he was just a naked guy lying in the mud. Open Subtitles مِن دون السيجارة كان مجرّد رجل عارٍ يستلقي في الطين
    Stomping through the forest in the middle of the night, freezing cold, in the mud, with my good boots on. Open Subtitles التوغل داخل الغابة في منتصف الليل بالبرد المجمد في الطين , بحذائي الجميل
    He left the boot print in the mud and wanted someone to see him limp away. Open Subtitles هو ترك أثر القدم في الطين و أراد من شخص ما أن يراه يعرج بعيداً
    I found farming tools in the truck, and the kids' boots caked in mud. Open Subtitles وجدت معدات حراثة في الشاحنة وأحذية الأطفال غارقة في الطين
    We need to dig new drains, or your nice new houses are gonna be up to your oxters in mud Open Subtitles ،لأن الأرض ناعمة جداً نحتاج لحفر مجاري جديدة وإلا فإن بيوتك الجديدة اللطيفة ستصبح غارقة في الطين حتى أذرعكم
    - Riano find man's footprint in mud. Open Subtitles كيف حدث ذلك؟ لقد وجد ريانو اثار رجل في الطين
    [Anne] We went to a luau. Cooked a pig right in the dirt. Open Subtitles ذهبنا إلى "لاو" وطهونا خنزيراً في الطين.
    Wouldn't have to do it if she didn't get us stuck. Open Subtitles ما كنا لنفعل هذا، لولا أنها وقعت في الطين..
    This ended up being a white shirt that was jabbed into the mud with a stick. Open Subtitles منتهياً بي المطاف بالعثور على قميص أبيض مطمور في الطين بواسطة عصى.
    Once more into the clay! Open Subtitles مرة اخرى في الطين! ‫‬ اقتباس قصيدة مشهورة مع تغير اخر كلمة للطين
    The Bible describes an apostate as a sow that was washed, then leaves to wallow in the mire. Open Subtitles يصف الكتاب المقدس المرتد بالبذر الذي غُسل ثم غمس في الطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more