| The initiative encouraged confidence in the electoral process while at the same time strengthening women's political participation. | UN | وشجعت هذه المبادرة على الثقة في العملية الانتخابية وأدت في الوقت نفسه إلى تعزيز المشاركة السياسية للمرأة. |
| :: The broadcasting of radio and television programmes to encourage all disabled persons to participate in the electoral process. | UN | عرض برامج إذاعية وتلفزيونية من أجل حفز الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة مشاركة واسعة في العملية الانتخابية. |
| A functioning Elections Commission is, of course, a prerequisite for any preparatory work in the electoral process to begin. | UN | ويمثل وجود لجنة انتخابات عاملة بالطبع شرطا أساسيا للبدء في أي عمل تحضيري للبدء في العملية الانتخابية. |
| The report also detailed resource requirements and the modalities for a United Nations role in the electoral process. | UN | كذلك قدم التقرير عرضا مفصلا للاحتياجات من الموارد وطرائق أداء اﻷمم المتحدة دورا في العملية الانتخابية. |
| All the political parties should commit themselves to participating peacefully in the election process and avoiding provocative acts. | UN | وينبغي لجميع الأحزاب السياسية أن تتعهد بالمشاركة السلمية في العملية الانتخابية وتفادي الأعمال الاستفزازية. |
| The report also detailed resource requirements and the modalities for a United Nations role in the electoral process. | UN | كذلك قدم التقرير عرضا مفصلا للاحتياجات من الموارد وطرائق أداء اﻷمم المتحدة دورا في العملية الانتخابية. |
| Sectors which traditionally have not participated in the electoral process have on this occasion taken a much more positive approach. | UN | والقطاعات التي لم تكن تشارك تقليديا في العملية الانتخابية قد اتخذت في هذه المرة نهجــا أكثر إيجابية بكثير. |
| Thus, 56 independent candidates participated in the electoral process. | UN | وهكذا شارك 56 مرشحا مستقلا في العملية الانتخابية. |
| No interference in the electoral process should be tolerated. | UN | وينبغي ألا يسمح بأي تدخل في العملية الانتخابية. |
| :: Monitoring of judicial proceedings resulting from appeals and political disputes about identification in the electoral process | UN | :: رصد الإجراءات القضائية الناجمة عن الطعون والمنازعات السياسية بشأن تحديد الهوية في العملية الانتخابية |
| :: All registered political parties able to participate in the electoral process | UN | :: تمكُّن جميع الأحزاب السياسية المسجلة من المشاركة في العملية الانتخابية |
| The nomination process is therefore a bottleneck in the electoral process. | UN | ولهذا فإن عملية الترشيح تمثل عنق زجاجة في العملية الانتخابية. |
| Weekly meetings not held although participation in the electoral process was encouraged | UN | لم تُعقد اجتماعات أسبوعية ولكن جرى تشجيع المشاركة في العملية الانتخابية |
| Provision of advice on integrating gender in the electoral process through 24 meetings with stakeholders | UN | إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة |
| Civil society organizations will also be trained to participate in the electoral process. | UN | كما سيجري تدريب منظمات المجتمع المدني لتشارك في العملية الانتخابية. |
| Civil society organizations will also be trained to participate in the electoral process. | UN | كما سيجري تدريب منظمات المجتمع المدني لتشارك في العملية الانتخابية. |
| Consequently, there is an increased need to mobilize women and young girls towards effective and meaningful participation in the electoral process. | UN | ونتيجة لذلك، هناك حاجة متزايدة لتعبئة النساء والشابات من أجل المشاركة الفعالة والهادفة في العملية الانتخابية. |
| Civil society organizations will also be trained to participate in the electoral process. | UN | وسيجري أيضا تدريب منظمات المجتمع المدني أيضا كي تشارك في العملية الانتخابية. |
| I join my Special Representative in calling upon all registered voters to take part in the election process. | UN | وإني أضم صوتي إلى صوت ممثلي الخاص في دعوة جميع الناخبين المسجلين إلى الاشتراك في العملية الانتخابية. |
| The United Nations Development Programme (UNDP) provided technical advice and assistance to the election commission and the OAS-sponsored Election Observation Mission followed all relevant aspects of the electoral process. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة والمساعدة التقنيتين للجنة الانتخابية، وتابعت بعثة المراقبة الانتخابية التي ترعاها منظمة الدول الأمريكية كافة الجوانب ذات الصلة في العملية الانتخابية. |
| Burkina Faso contributed to the electoral process through the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | وساهمت بوركينا فاسو في العملية الانتخابية من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
| He was further responsible for ensuring that no intimidation or interference with the electoral process took place. | UN | وكان مسؤولا أيضا عن كفالة عدم حدوث أعمال تخويف أو تدخل في العملية الانتخابية. |
| In electoral assistance, the thrust is increasingly towards the provision of between-the-ballot-box support to professionalize electoral management bodies and to enhance the participation of under-represented groups - particularly women - in electoral processes. | UN | وفي مجال المساعدة الانتخابية، يتجه الزخم بشكل متزايد نحو توفير الدعم عند صناديق الاقتراع والتأهيل الفني لهيئات إدارة الانتخابات وتعزيز مشاركة الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا، وبخاصة النساء في العملية الانتخابية. |
| This means that anyone who chooses not to belong to a political party may still vote in elections but cannot be elected. | UN | وهذا يعني أن المواطن الذي يختار ألا ينتمي إلى حزب سياسي يظل ناخباً وليس مؤهلاً لأن ينتخب في العملية الانتخابية. |
| Gradually, human rights aspects of the election process are requiring greater attention. | UN | وتطلبت الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في العملية الانتخابية المزيد من الاهتمام، تدريجيا. |
| I believe that the United Nations should be prepared to provide assistance for the electoral process to the fullest extent possible. | UN | وأعتقد أن على الأمم المتحدة أن تكون مستعدة لتقديم المساعدة في العملية الانتخابية بأكبر قدر مستطاع. |
| One newspaper is regularly publishing articles about women in the electoral process, and several radio programmes are being prepared on the same theme. | UN | وهناك صحيفة إخبارية تنشر بانتظام مقالات عن المرأة في العملية الانتخابية ويجري إعداد عدة برامج إذاعية عن نفس الموضوع. |