"في العين" - Translation from Arabic to English

    • in the eye
        
    • on the eye
        
    • in the eyes
        
    • an eye
        
    • at Al Aïn
        
    • right eye and a
        
    • cataract
        
    • cataracts
        
    • of the eye
        
    Look me in the eye and tell me I'm wrong. Open Subtitles تبدو لي في العين وتقول لي أن أكون مخطئا.
    I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. Open Subtitles أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة.
    I knew that she could not look me in the eye Open Subtitles أنا أعرف أنها لا يمكن أن تبدو لي في العين
    Just one squirt in the eye... it never fails. Open Subtitles بخةٌ واحدة في العين ، دائماً ماتفي بالغرض
    Please, look me in the eye and tell me that Hanna is not in any kind of trouble. Open Subtitles من فضلك، انظر لي في العين وقول لي أن هانا ليست في أي نوع من المتاعب
    Sometimes you just have to look impossibility straight in the eye. Open Subtitles أحياناً يجب عليك أمتلاك نظرة عدم الأستحالة مباشرة في العين
    So I looked that coyote dead in the eye... and I let him know, without saying a word... Open Subtitles إذًا ، نظرتُ إلى ذلك ، الذئب مباشرة في العين وأخبرتهُ دون أن أقول كملة واحدة
    I don't know how you can look yourself in the eye. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكنك أن تبحث بنفسك في العين.
    Couldn't look my wife in the eye and tell her that I'd given up. Open Subtitles لا يمكن أن ننظر زوجتي في العين وأقول لها أنني تخليت.
    I can't lookmy son in the eye and tell him thatI let his father die when I could'vetried to save him. Open Subtitles يمكنني نبسب؛ ر نظرة ابني في العين ونقول له أن اسمحوا والده يموت
    Look me in the eye and tell me you don't have any feelings for him. Open Subtitles تبدو لي في العين وتقول لي لم يكن لديك أي مشاعر بالنسبة له.
    I looked him in the eye and told him I would get him out. Open Subtitles آه، كما تعلمون، أنت لا تقول له أي شيء لم يكن يعرف بالفعل. نظرت إليه في العين
    He puts his hands on your head, and then he looks you in the eye and he shows you a memory. Open Subtitles يضع يديه على رأسك، ثم يبدو لك في العين وانه يظهر لك ذاكرة.
    He had to look me directly in the eye. Open Subtitles كان عليه أن ينظر لي مباشرة في العين.
    But, Richard, I need you to look me in the eye and tell me that this is gonna work,'cause if it doesn't, I'm completely fucked. Open Subtitles ولكن، ريتشارد، أنا بحاجة لكم أن تنظر الي في العين وتقول لي أن هذا سيعمل، إذا كان لا، أنا تماما فشلت.
    You looked me straight in the eye, and you said you were telling the truth, but you weren't, were you? Open Subtitles نظرتي إلي مباشرة في العين و قلتي انك تقولين الحقيقة لكنك لم تقولي الحقيقة، اليس كذلك؟
    The thing about an ogre is you got to hit'em right in the eye. Open Subtitles ما يميّز الغول هو أنّ عليكم إصابته في العين مباشرةً
    " Table 3.3.1: Serious eye damage/Irreversible effects on the eye category a,b,c UN الجدول 3-3-1: فئة تلف العين الشديد/التأثيرات التي لا تزول في العين(أ)(ب)(ج)
    If the guy falls down, don't lay the boots to him, don't step on him, and no thumbing in the eyes. Open Subtitles وإذا سقط أحدكما فلا يضع حذائه فوق الآخر. ولا تدس عليه،ولا إبهام اليد في العين.
    He's got an eye infection so I can't... okay, thanks. Open Subtitles لديه التهاب في العين لذا لا استطيع. حسنا شكرا
    The examination established that he had a head injury, a haematoma of the right eye and a few scratches on the left side of the forehead; the author did not complain about his health condition and did not require medical assistance. UN وأثبت الفحص وجود إصابة في الرأس وتورّم دموي في العين اليمنى وبعض الخدوش على الجانب الأيسر من الجبهة؛ ولم يشتك صاحب البلاغ بشأن حالته الصحية ولم يطلب المساعدة الطبية.
    She's not blind. She's recovering from cataract surgery. Open Subtitles إنها ليست عمياء، بل تتعافى من عملية في العين
    More recently, there is increasing evidence of low-dose radiation exposure leading to increased incidence of cataracts. UN وهنالك، منذ عهد قريب، مزيد من الأدلة عن تسبّب التعرّض للإشعاع المنخفض الجرعة في تزايد معدّل حدوث مرض السّاد في العين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more