| Stiffs the press in a smirking Spanish when his English is better than half the Americans on the team. | Open Subtitles | ويتكبر على الصحافة هو وإبتسامته الساذجة بلغته الإسبانية بينما لغته الإنجليزية أفضل من نصف الأمريكيين في الفريق |
| He was on the team that defended Bernie Madoff. | Open Subtitles | وكان في الفريق الذي دافع عن بيرني مادوف. |
| Coordinator in the Group concerned with strengthening of the investigation and punishment of corruption. | UN | منسقة في الفريق المعني بتعزيز التحقيق في الفساد ومعاقبة مرتكبيه. |
| The issue of the participation of the European Union in the Group was to be discussed by the Conference. | UN | وقيل إن المؤتمر سيناقش مسألة مشاركة الاتحاد الأوروبي في الفريق. |
| Many other members of the Group have also carried out work to improve monitoring for the 2015 reporting. | UN | وقام أيضا أعضاء كثيرون آخرون في الفريق بأعمال لتحسين الرصد من أجل إعداد تقارير عام 2015. |
| New appointments will be made to the Panel in 2014. | UN | وسيتم تعيين أعضاء جدد في الفريق في عام 2014. |
| It attended and presented at meetings of the Open Working Group on Sustainable Development Goals in 2013. | UN | وحضرت الجمعية ومُثلت في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في عام 2013. |
| I mean, he's terrible, but he's on the team. | Open Subtitles | أعني، إنّ مستواه رديء لكنه عضو في الفريق. |
| No, I mean, it's like I don't know if they lost all those games because they didn't have enough guys on the team like him or... | Open Subtitles | لا, انا اقصد, نوعاً ما لا اعرف اذا كانوا خسروا كل هذه المباريات بسبب انه ليس لديهم في الفريق الكثير من اللاعبين مثله |
| Well, in my fantasy life, I'm on the team. | Open Subtitles | عموماً ، في حياتي الخيالية أنا في الفريق |
| They have as much right to know as anyone on the team. | Open Subtitles | لديهم نفس الحق الذي كما أن أعرف أي شخص في الفريق. |
| Participation in the Group is open to all organizations belonging to the United Nations Development Group. | UN | والاشتراك في الفريق متاح لجميع المنظمات المنتمية إلى المجموعة. |
| They would like to have a voice in the Group that will recommend policy changes. | UN | وهم يرغبون في أن يكون لهم صوت في الفريق الذي سيوصي بالتغييرات التي ينبغي إدخالها على السياسة العامة. |
| On both occasions, Cuba sent an expert on the topic to participate in the Group. | UN | وقد أوفدت كوبا في كلتا المناسبتين خبيرا في هذا الموضوع للمشاركة في الفريق. |
| In this regard, he cited several incidents involving members of the Group which demonstrated the inadequacy of a certificate. | UN | وفي هذا الشأن أشار إلى عدة حوادث تنطوي على أعضاء في الفريق تثبت عدم كفاية إعطائهم شهادة. |
| The meetings of the Group are attended by a majority of the States members of the European Union. | UN | وتشارك في الفريق أغلبية الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
| Those who had volunteered to participate had become members of the Group. | UN | ومضى يقول إن من تطوع للمشاركة أصبح عضواً في الفريق. |
| (iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the Panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
| Participants in the Panel included members and experts from the Special Commission. | UN | وكان من بين المشاركين في الفريق أعضاء وخبراء من اللجنة الخاصة. |
| World Health Organisation (WHO): The ICSW representative in Geneva participated and contributed to the NonGovernment Advisory Group on Health Promotion. | UN | منظمة الصحة العالمية: قام ممثل المجلس في جنيف بالمشاركة والإسهام في الفريق الاستشاري غير الحكومي المعني بتعزيز الصحة. |
| This lack of adequate training capacity in the team was considered as high risk to the Organization. | UN | واعتبر هذا النقص في قدرات التدريب المناسبة في الفريق خطرا كبيرا على المنظمة. |
| Consideration of agenda item 3 in the Sessional group of the Whole | UN | النظر في البند ٣ من جدول اﻷعمال في الفريق الجامع للدورة |
| She's the only member of the team fluent in arabic. | Open Subtitles | انها العضو الوحيد في الفريق الذي يتكلم العربية بطلاقة |
| I'm not happy about this either, but you know that old saying that there's no "I" in team? | Open Subtitles | انا لست سعيد بما يحصل لكن تعرفين المقولة التي تقول " لا توجد الأنا في الفريق"؟ |
| Participated in a team preparing family planning policy and took part in working Group on the child and the State and co-edited its proceedings | UN | شارك في فريق إعداد سياسة تنظيم اﻷسرة وشارك في الفريق العامل المعني بالطفل والدولة واشترك في تحرير محاضر جلساته؛ |
| I don't think teachers can be on the squad. | Open Subtitles | لا أظن أن المعلمين يمكنهم أن يكونوا في الفريق |
| For the experience and to be a team player. | Open Subtitles | من أجل الخبرة, وأن يكون عضوًا في الفريق. |
| Let's not talk about porking of the moms and the sisters... because we only have one rule on this team. | Open Subtitles | دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق ماهي تلك القاعده ، تويجي ؟ |
| We took our place on the group of Government Experts with enthusiasm and purpose and are now applying ourselves to supporting progress in the Open-ended Working Group. | UN | وقد شغلنا مكاننا في فريق الخبراء الحكوميين بحماس وتصميم ونعكف الآن على دعم التقدم في الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
| Look,the fun part about being on a team is being part of theeaeam, and you wouldn't know that because you were never on one. | Open Subtitles | انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً |