The representation of women in regional councils was much lower. | UN | وقالت إن تمثيل النساء في المجالس الإقليمية أقل بكثير. |
It is also quite common in the small municipalities that there are no women on the municipal councils. | UN | كما أنه من الشائع جدا، في البلديات الصغيرة ألا تشغل النساء أي مقاعد في المجالس البلدية. |
Viet Nam had recorded a large number of National assembly deputies as well as provincial and local council members from ethnic minorities. | UN | وقد سجلت فييت نام دخول عدد كبير من الأقليات الإثنية نوابا في الجمعية الوطنية وكذا أعضاء في المجالس الإقليمية والمحلية. |
Apart from the elected councillors, the Minister of Local Government is responsible for nominating additional councillors in the different councils. | UN | وإلى جانب المستشارين المنتخَـبين، فإن وزير الحكم المحلي مسؤول عن تعيين مستشارين إضافيين في المجالس المختلفة. |
Women's representation on statutory boards remains stable | UN | تمثيل المرأة في المجالس التشريعية ما زال ثابتا |
:: 2 workshops on leadership in Juba and Khartoum for elected women elected to the regional (Government of Southern Sudan) and national legislative Government of National Unity assemblies | UN | :: تنظيم حلقتي عمل بشأن القيادة في جوبا والخرطوم للنساء المنتخبات في المجالس التشريعية الإقليمية والوطنية |
31. The Executive board will draw on existing structures and use the same formula as other executive boards. | UN | 31 - وسيعتمد المجلس التنفيذي على الهياكل القائمة وسيستخدم الصيغة نفسها المعتمدة في المجالس التنفيذية الأخرى. |
Election of mayors by municipal councils was not governed by binding legislative provisions, but there were no doubt other obstacles as well. | UN | فليس للأحكام التشريعية تأثير في المجالس البلدية عند انتخاب رؤساء البلديات، ولكن مما لا شك فيه أن هناك عقبات أخرى. |
Of a total of 65 members of Parliament, only 6 were women, while the proportion of women representatives in local councils stood at 17.6 per cent. | UN | فمن بين مجموع 65 عضوا في البرلمان توجد 6 نساء فقط، بينما تقف نسبة تمثيل المرأة في المجالس المحلية عند 17.6 في المائة. |
Although participation of women in local councils was gradually increasing, the proportion of women was lower than in the council. | UN | ورغم الزيادة التدريجية في مشاركة المرأة في المجالس المحلية، فإن نسبة النساء فيها تقل عن نسبتهن في المجلس. |
The percentage of women in regional councils remains at 3 women out of 95 regional council seats. | UN | فنسبة المرأة في المجالس الإقليمية لم تتعد 3 سيدات من 95 مقعداً في المجالس الإقليمية. |
Religious minorities were present in town and village councils, benefiting from Government financial assistance. | UN | فالأقليات الدينية متواجدة في المجالس القروية والبلدية، وتستفيد من المساعدة المالية التي تقدمها الحكومة. |
The share of women serving on Government advisory councils was expected to reach 33.3 percent by 2010. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تصل نسبة النساء في المجالس الاستشارية الحكومية إلى 33.3 في المائة عام 2010. |
Costa Rican women had achieved representation of almost 40 per cent in parliament and held the majority of municipal council posts. | UN | وقد حققت المرأة في كوستاريكا تمثيلا في البرلمان بنسبة 40 في المائة تقريبا، وتشغل أغلبية الوظائف في المجالس البلدية. |
One third of councillors positions in City Corporations and municipalities are reserved for women | UN | :: الاحتفاظ بثلث المناصب في المجالس البلدية وفي البلديات للمرأة |
At the local level, 21.7 per cent of municipal councillors are women, but only 7.6 per cent of mayors. | UN | وعلى المستوى المحلي، يمثل النساء ٢١,٧ في المائة في المجالس البلدية، ويمثلن في رئاسة البلديات ٧,٩ في المائة. |
councillors elected, by sex | UN | الأعضاء المنتخبون في المجالس البلدية، حسب نوع الجنس |
All Government bureaux and departments have been asked to take gender composition into consideration when making appointments to boards and committees. | UN | وقد طلب إلى كافة المكاتب والإدارات الحكومية أن تأخذ في حسبانها التكوين الجنساني عند إجراء تعيينات في المجالس واللجان. |
The seats of legislative assemblies increased from 48 to 71, with 21 seats allocated to the signatory movements. | UN | وارتفع عدد المقاعد في المجالس التشريعية من 48 إلى 71 مقعدا وخُصِّص 21 مقعدا للحركات الموقّعة على اتفاق سلام دارفور. |
Norway's provisions, supplemented by the preparatory works to the 2003 amendments, cover a wide range of offences, which include persons holding political offices, board appointments or honorary offices. | UN | وتغطي الأحكام السارية في النرويج، مستكملة بالأعمال التحضيرية لتعديلات عام 2003، مجموعة واسعة من الجرائم، تشمل من يشغلون مناصب سياسية والمعينين في المجالس أو في المناصب الفخرية. |
Ministry of Women's Affairs in partnership with other NGOs has provided leadership training for women candidates as well as women commune councilors. | UN | وقدمت وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى التدريب في مجال القيادة إلى النساء المترشحات وإلى المنتخَبات في المجالس المحلية. |