In response to this request, the Secretariat has prepared the comparative analysis included in the annex to the present note. | UN | ونزولاً على هذا الطلب، قامت الأمانة بإعداد تحليل مقارن مدرج في المرفق لهذه المذكرة. |
The revised draft terms of reference as set forth in the annex to the present note. | UN | ويرد المشروع المنقح للاختصاصات في المرفق لهذه المذكرة. |
A status list of the national reports received by the Secretariat pursuant to Article 15 is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد في المرفق لهذه المذكرة قائمة عن حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة عملاً بالمادة 15. |
The draft workplans are contained in the annex to the present note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في المرفق لهذه المذكرة. |
These comments are contained in the annex to the present note. | UN | وترد هذه التعليقات في المرفق لهذه المذكرة. |
These comments may be found in the annex to the present note. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه التعليقات في المرفق لهذه المذكرة. |
A tracking tool to monitor the progress in the implementation of the programme is included in the annex to the present note. | UN | وترد في المرفق لهذه المذكرة أداة متابعة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. |
A compilation of these lists is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد التجميع لهذه القوائم في المرفق لهذه المذكرة. |
On the basis of this informal exchange of views and other comments made following the third session of the Committee, the President has developed for the consideration of the Conference the revised text for the high-level declaration contained in the annex to the present note. | UN | وعلى أساس هذا التبادل غير الرسمي للآراء والتعليقات الأخرى التي أبديت أثناء الدورة الثالثة للجنة، قدمت الرئيسة لعناية المؤتمر نصاً منقحاً للإعلان عالي المستوى الوارد في المرفق لهذه المذكرة. |
The report is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد التقرير في المرفق لهذه المذكرة. |
Other footnotes from annex II of the report of the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee have been retained in the draft rules of procedure contained in the annex to the present note for purposes of facilitating consideration of the rules by the Conference. | UN | وقد تم الاحتفاظ بالحواشي الأخرى بالمرفق الثاني لتقرير الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وذلك في مشروع النظام الداخلي الوارد في المرفق لهذه المذكرة لأغراض تيسير بحث المؤتمر لهذه القواعد. |
In accordance with the decision and to facilitate the work of the working group, the Executive Director has prepared a report entitled " Study on options for global control of mercury " , which is set out in the annex to the present note. | UN | ووفقاً لذلك المقرر، وتيسيراً لعمل الفريق العامل، أعد المدير التنفيذي تقريراً بعنوان " دراسة بشأن الخيارات من أجل الرقابة العالمية على الزئبق " ، يرد في المرفق لهذه المذكرة. |
To take note of the deadlines for transmission of the implementation plans for each Party listed in the annex to the present note; | UN | (ب) يحيط علماً بالموعد النهائي المحدد لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق لهذه المذكرة لإحالة خطته للتنفيذ؛ |
1. The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the World Tourism Organization on the tourism satellite account (TSA) and related methodological outputs, which is contained in the annex to the present note. | UN | 1 - يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة والنواتج المنهجية ذات الصلة، الوارد في المرفق لهذه المذكرة. |
A report on activities undertaken within the Partnership, particularly as they relate to discussions on a legally binding instrument to tackle the global challenges presented by mercury, is set forth in the annex to the present note. The report has been reproduced as finalized by the Partnership, without formal editing. | UN | 2 - ويرد في المرفق لهذه المذكرة تقرير عن النشاطات المقامة داخل إطار هذه الشراكة، وبخاصة من حيث ما يتعلق بالمناقشات المتعلقة بصك ملزم قانونياً يتصدى للتحديات العالمية التي يمثلها الزئبق، وقد تم استنساخ هذا التقرير بالصورة التي انتهت إليها الشراكة بدون تحريره تحريراً رسمياً. |
A report on the progress of the ongoing review and updating of the Toolkit, prepared at the third Tookit expert meeting, is set out in the annex to the present note. | UN | 4 - ويرد في المرفق لهذه المذكرة تقرير عن التقدم المحرز بشأن مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، أُعد في الاجتماع الثالث لخبراء مجموعة الأدوات. |
To adopt, with any amendments that it deems appropriate, the draft risk profile set forth in the annex to the present note; | UN | (أ) أن تعتمد مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة مع أي تعديلات تراها ضرورية؛ |
In accordance with decision POPRC-2/8 and the standard workplan adopted by the Committee, the ad hoc working group on short-chained chlorinated paraffins prepared the draft risk profile set forth in the annex to the present note. | UN | 4 - قام الفريق العامل المخصص طبقاً للمقرر POPRC-2/8 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة بإعداد مشروع بيان مخاطر يرد في المرفق لهذه المذكرة. |
To adopt, with any amendments which it deems appropriate, the draft risk profile set forth in the annex to the present note; | UN | (أ) أن تعتمد مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة مع أي تعديلات تراها ضرورية؛ |
In accordance with decision POPRC-3/8 and the standard workplan adopted by the Committee, the working group prepared the updated draft risk profile set forth in the annex to the present note. | UN | 4 - قام الفريق العامل المخصص طبقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/8 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة بإعداد المشروع المستكمل لبيان المخاطر الذي يرد في المرفق لهذه المذكرة. |