| A large number of delegations participated in the consultation. | UN | واشترك عدد كبير من أعضاء الوفود في المشاورة. |
| List of experts participating in the consultation 16 | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 20 |
| List of experts participating in the consultation | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة |
| The declaration gives poignant expression to the concerns of participants at the consultation. | UN | ويعبر هذا الإعلان بعبارات حادة عن مشاغل المشاركين في المشاورة. |
| Annex: List of experts participating in the consultation 16 | UN | المرفق- قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 19 |
| Annex List of experts participating in the consultation | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة |
| List of experts participating in the consultation 17 | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 17 |
| Annex LIST OF EXPERTS PARTICIPATING in the consultation | UN | قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة |
| Other senior representatives of the Government of Sierra Leone, the United Nations and Member States also took part in the consultation. | UN | وشارك في المشاورة أيضا عدد آخر من كبار ممثلي حكومة سيراليون والأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
| The organizers invited the beneficiaries of travel grants from the Fund who work in the field of trafficking to participate in the consultation. | UN | ووجﱠه المنظمون الدعوة إلى المستفيدين من مِنح السفر التي يقدمها الصندوق والذين يعملون في ميدان الاتجار بالمرأة إلى المشاركة في المشاورة. |
| The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) expresses its gratitude to all the participants for their involvement in the consultation. | UN | وتعرب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن امتنانها لجميع المشاركين على مشاركتهم في المشاورة. |
| The Human Rights Commission of Thailand and the non-governmental organization Minority Rights Group International and Forum Asia also participated in the consultation. | UN | وشاركت في المشاورة أيضاً لجنة حقوق الإنسان في تايلند ومنظمة غير حكومية هي الفريق الدولي المعني بحقوق الأقليات ومنتدى آسيا. |
| Children with disabilities will be involved in the consultation and development of the content of the scheme. | UN | وسوف يشارك الأطفال ذوو الإعاقة في المشاورة المتعلقة بمحتوى البرنامج وبإعداده. |
| Participants in the consultation were 60 per cent male and 40 per cent female and were from age groups ranging from 13 to 80. | UN | وتألف المشاركون في المشاورة من 60 في المائة من الذكور و 40 في المائة من الإناث، وكانوا من فئات عمرية تتراوح بين 13 و 80 عاما. |
| 20. Participants in the consultation included representatives from States, United Nations entities, civil society and the private sector. | UN | 20- وكان من بين المشاركين في المشاورة ممثلين من الدول وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| 16. The next section of the report summarizes the discussion of the experts, who participated in the consultation in their personal capacity. | UN | 16 - والجزء التالي من التقرير يتضمن تلخيصا للمناقشة التي أجراها الخبراء الذين شاركوا في المشاورة بصفاتهم الشخصية. |
| Twenty-two organizations were represented at the consultation. | UN | وكانت هناك ٢٢ منظمة ممثلة في المشاورة. |
| With a view to supporting peacebuilding in Sierra Leone, he encouraged all stakeholders to give careful consideration to the Cooperation Framework and to the statements of the various speakers at the consultation. | UN | وبغية دعم بناء السلام في سيراليون، فإنه يشجع جميع الأطراف المعنية على أن تدرس بعناية إطار التعاون وبيانات المتحدثين المختلفين في المشاورة. |
| Progress had been made in recent years, as individual firms and industry associations had adopted new policies and as voluntary multi-stakeholder initiatives, such as those discussed at the consultation, had been put in place. | UN | وقد أحرز تقدم في السنوات الأخيرة، إذ اعتمدت فرادى الشركات والرابطات الصناعية سياسات جديدة، واتخِذت مبادرات طوعية متعددة الجهات صاحبة المصلحة كتلك التي تناقش في المشاورة. |
| On indigenous issues, Ecuador would like to know how Finland currently guarantees the right to consultation on collective property for the Sámi people in regard to their lands, and what the specific measures are that have been taken by the Government to bring in force regulations which would protect the rights of Sámi people. | UN | وفيما يخص قضايا السكان الأصليين، استفسرت إكوادور عن الكيفية التي تكفل بها فنلندا حالياً للشعب الصامي الحق في المشاورة بشأن الممتلكات الجماعية فيما يتعلق بالأراضي، وسألت عن التدابير المحددة التي اتخذتها الحكومة لإنفاذ الأنظمة التي تحمي حقوق الشعب الصامي. |
| Travel of 5 international experts to participate in intersessional public consultation in Geneva | UN | سفر 5 خبراء دوليين للمشاركة في المشاورة العامة الفاصلة بين دورتين في جنيف |
| ELSA is a member of the UNESCO/NGO collective consultation and a part of the UNESCO/NGO Student Forum. | UN | والرابطة عضو في المشاورة الجماعية المشتركة بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية. |