| Extent to which the issue identified in the proposal has adverse effects on human health and the environment; | UN | ' 2` مدى ما للقضية المحددة في المقترح من آثار ضارة على صحة البشر وعلى البيئة؛ |
| Extent to which the issue identified in the proposal has adverse effects on human health and the environment; | UN | ' 2` مدى ما للقضية المحددة في المقترح من آثار ضارة على صحة البشر وعلى البيئة؛ |
| Adequate information was provided in the proposal and supporting documents; | UN | ' 1` معلومات وافية مقدمة في المقترح ووثائق داعمة؛ |
| It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of the members to this estimate and to invite discussion on it when the proposal is considered by the Committee. | UN | ومن واجب الرئيس أن يوجه انتباه الأعضاء إلى هذه التقديرات والدعوة إلى إجراء مناقشة بشأنها عند نظر اللجنة في المقترح. |
| The proposal is being considered for approval by the United Nations expert group on international economic and social classifications. | UN | وينظر حاليا فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية في المقترح بقصد الموافقة عليه. |
| The Unit again appealed to the Fifth Committee to take action on the proposal. | UN | وتوجه الوحدة نداء من جديد إلى اللجنة الخامسة تدعوها فيه إلى البت في المقترح. |
| The emphasis given in proposal E to capacity-building in the least developed countries should be strengthened and followed up with more elaborate projects. | UN | ومضى يقول إنه لا بد من زيادة التأكيد في المقترح هاء على ضرورة بناء القدرات واستكمال هذا بمشاريع أكثر طموحا. |
| The recommendations of the Working Group were reflected in the proposal before the Committee. | UN | وترد توصيات الفريق العامل في المقترح المعروض على اللجنة. |
| (i) Adequate information was provided in the proposal and supporting documents; | UN | ' 1` قُدمت معلومات وافية في المقترح والوثائق الداعمة؛ |
| Fourth, we would like the names of the different coordinators to be included in the proposal for approval. | UN | رابعاً، نود أن تُدرَج أسماء مختلف المنسقين في المقترح المطروح للموافقة عليه. |
| We are glad to learn that the ideas envisaged in the proposal build on the progress so far. | UN | وقد سَرّنا أن الأفكار الواردة في المقترح استندت إلى التقدم المحرز حتى الآن. |
| Adequate information was provided in the proposal, which covers exclusively hexabromobiphenyl; | UN | `1` قدمت معلومات وافية في المقترح وتغطي سداسي البروم ثنائي الفينيل فقط لا غير؛ |
| (i) Adequate information was provided in the proposal covering the acid and some salts; | UN | ' 1` معلومات وافية مقدمة في المقترح تغطي الحامض وبعض الأملاح؛ |
| The Chairperson shall draw the attention of members to this estimate and invite discussion on it when the proposal is considered by the Commission or any subsidiary body. | UN | ويوجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى هذا التقدير ويدعو إلى مناقشته عند نظر اللجنة أو أي من هيئاتها الفرعية في المقترح. |
| It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of members to this estimate and to invite discussions on it when the proposal is considered by the Committee. | UN | ومن واجب الرئيس أن يوجه انتباه الأعضاء إلى هذه التقديرات والدعوة إلى إجراء مناقشة حولها عند نظر اللجنة في المقترح. |
| It shall be the duty of the Chairperson to draw the attention of the members to this estimate and to invite discussion on it when the proposal is considered by the Committee. | UN | ومن واجب الرئيس أن يوجـه انتباه الأعضاء إلى هذه التقديرات والدعوة إلى إجراء مناقشة بشأنها عند نظر اللجنة في المقترح. |
| A decision on the proposal of Ambassador Hofer is long overdue. | UN | لقد طال انتظار البت في المقترح الذي قدمه السفير السيد هوفر. |
| More time to reflect on the proposal was requested and the need to explore other options highlighted. | UN | وطُلِب وقت إضافي للتفكير في المقترح وسُلِّط الضوء على الحاجة إلى استكشاف خيارات أخرى. |
| Other delegations expressed their need for more time to reflect on the proposal. | UN | وأعربت وفود أخرى عن الحاجة للمزيد من الوقت كي تنظر في المقترح. |
| With regard to the request of the Secretary-General in proposal 11, should the results of the analyses so indicate, then a case for modification could be made and a proposal with specific details submitted to the Assembly for consideration. | UN | وفيما يختص بطلب الأمين العام الوارد في المقترح 11، فإنه إذا بينت نتائج التحليلات إمكانية التعديل يمكن تقديم موجباته ثم يُقدم اقتراح محدد التفاصيل إلى الجمعية للنظر فيه. |
| Some other delegations reiterated their support for the consideration of the proposal in principle. | UN | وكررت بعض الوفود الأخرى تأكيد دعمها للنظر في المقترح من حيث المبدأ. |
| The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية. |
| The proposal on the selection and appointment of judges was also useful. | UN | كما أنه رأى فائدة في المقترح المعني باختيار القضاة وتعيينهم. |
| When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference [decides otherwise] [by [a two-thirds majority][consensus] of the governmental representatives present and voting decides in favour of reconsideration. | UN | في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم [يقرر] المؤتمر [خلاف ذلك] [بـ [أغلبية ثلثي] [توافق آراء] المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين إعادة النظر في المقترح. |