"في المناسبات الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • in special events
        
    • on special occasions
        
    • at special events
        
    • for special events
        
    • staff in special
        
    • special occasions in
        
    • special occasion
        
    • for special occasions
        
    • prominent
        
    Some centre Directors, for example, are able to increase their participation in special events because local organizations arranging the events are prepared to cover all travel and related costs. UN فقد استطاع مديرو بعض المراكز، مثلا، زيادة مشاركتهم في المناسبات الخاصة ﻷن المنظمات المحلية التي تنظم هذه المناسبات مستعدة لتغطية جميع تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee whenever considered appropriate. UN كما رصدت اعتمادات لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين للتشاور مع اللجنة عندما يرى أن ذلك ملائما.
    Maybe a glass on special occasions like the grape harvest. Open Subtitles ربما كأس في المناسبات الخاصة مثل موسم حصاد العنب
    Not all the time, but definitely on special occasions. Open Subtitles ليس في كل الأوقات ولكن في المناسبات الخاصة
    The remaining 6.0 per cent relates to free passes given to journalists, tour operators, artistic groups, delegations, diplomatic missions and guests at special events. UN أما النسبة المتبقية وهي ٠,٦ في المائة فتتصل بالتصاريح المجانية المعطاة للصحفيين ومنظمي الرحلات والمجموعات الفنية والوفود والبعثات الدبلوماسية والضيوف في المناسبات الخاصة.
    1.87 The resources requested ($49,600) would cover the cost of travel by the Director-General and his legal adviser to Headquarters and other duty stations to attend meetings and travel of the Director-General to represent the Secretary-General at special events. UN ١-٨٧ ستغطي الموارد المطلوبة البالغة ٦٠٠ ٤٩ دولار تكلفة سفر المدير العام ومستشاره القانوني إلى المقر ومراكز العمل اﻷخرى لحضور الاجتماعات، وسفر المدير العام لتمثيل اﻷمين العام في المناسبات الخاصة.
    The Radio Producers will also train, coach and manage Miraya journalists and manage coverage and broadcasts for special events. UN كما يقوم المنتجان الإذاعيان بتدريب وتوجيه الصحفيين في إذاعة مرايا وإدارة التغطية والبث في المناسبات الخاصة.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee. UN ومدرج أيضا مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة.
    (i) Participation in special events UN ' ١` المشاركة في المناسبات الخاصة
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee. UN ومدرج أيضا مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة.
    (i) Participation in special events UN ' ١ ' المشاركة في المناسبات الخاصة
    Advertising campaigns, youth awareness and educational materials, and participation in special events are all means of raising better awareness of refugee issues. UN إن الحملات الإعلانية والمواد المتعلقة بتوعية الشباب والمواد التعليمية والمشاركة في المناسبات الخاصة هي كلها وسائل لخلق وعي أفضل بقضايا اللاجئين.
    We only have land meat on special occasions. Open Subtitles نحن فقط نحضر اللحوم البرية في المناسبات الخاصة
    When you have half a dozen international agencies calling for your head, you only come up for air on special occasions, like this. Open Subtitles عندما يكون لديك عدة وكالات دولية تطالب برأسك تظهر فقط في المناسبات الخاصة
    But I let her use them on special occasions. Open Subtitles لكني جعلتها تستخدمها في المناسبات الخاصة
    1.87 The resources requested ($49,600) would cover the cost of travel by the Director-General and his legal adviser to Headquarters and other duty stations to attend meetings and travel of the Director-General to represent the Secretary-General at special events. UN ١-٧٨ ستغطي الموارد المطلوبة البالغة ٠٠٦ ٩٤ دولار تكلفة سفر المدير العام ومستشاره القانوني إلى المقر ومراكز العمل اﻷخرى لحضور الاجتماعات، وسفر المدير العام لتمثيل اﻷمين العام في المناسبات الخاصة.
    The remaining 6 per cent relates to free passes given to journalists, tour operators, artistic groups, delegations, United Nations staff, diplomatic missions and guests at special events. UN أما النسبة المتبقية وهي ٦ في المائة فتتصل بالتصاريح المجانية التي يحصل عليها الصحفيون ومنظمو الرحلات، والمجموعات الفنية، والوفود وموظفو اﻷمم المتحدة، والبعثات الدبلوماسية، والضيوف في المناسبات الخاصة.
    The remaining 6 per cent relates to free passes given to journalists, tour operators, artistic groups, delegations, United Nations staff, diplomatic missions and guests at special events. UN أما النسبة المتبقية وهي ٦ في المائة فتتصل بالتصاريح المجانية التي يحصل عليها الصحفيون ومنظمو الرحلات، والمجموعات الفنية، والوفود وموظفو اﻷمم المتحدة، والبعثات الدبلوماسية، والضيوف في المناسبات الخاصة.
    The Committee further notes that 36 of the existing 119 Security Officers are currently assigned to the tour platoon that covers all vehicular entrances and pedestrian gates, lobbies, delivery docks, static security posts, perimeter patrols and reinforcements for special events. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أن 36 ضابط أمن من أصل الضباط الحاليين البالغ عددهم 119 ضابطا يعملون حاليا في فصيلة التجول التي تغطي جميع مداخل المركبات وبوابات الراجلين، والردهات، وأماكن تسليم الشحنات، والمراكز الأمنية الثابتة، ودوريات تفقد محيط المباني، وتوفير التعزيزات الأمنية في المناسبات الخاصة.
    26.113 The estimated requirements of $9,100 reflect a reduction of $5,100 and relate to travel of the Director to Hungary and Slovakia for consultations with government officials; and travel of staff within Austria on information dissemination assignments and contacts with NGOs, as well as participation of staff in special United Nations information events and observance ceremonies. UN ٦٢-٣١١ تعكس الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠١ ٩ دولار انخفاضا قدره ٠٠١ ٥ دولار وتتصل بسفر مدير الدائرة إلى هنغاريا وسلوفاكيا للتشاور مع المسؤولين الحكوميين وبسفر الموظفين داخل النمسا للاضطلاع بمهام نشر المعلومات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والاشتراك في المناسبات اﻹعلامية التي تنظمها اﻷمم المتحدة والاحتفالات التي تقيمها في المناسبات الخاصة.
    :: One exclusive book to be distributed only on special occasions in two languages (5,000 samples) UN :: كتاب خاص واحد للتوزيع في المناسبات الخاصة فقط بلغتين (000 5 نسخة)
    I'm really gonna enjoy a special occasion knowing that you've taken something that is killing you. Open Subtitles في المناسبات الخاصة وهل سأستمتع حقاً بالمناسبات الخاصة عالمة أن تتناول شىء قد يقتلك ؟
    Well, I... I only do that for special occasions. Open Subtitles أنا فقط أقوم بهذا في المناسبات الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more