Many representatives said that institutional strengthening had played an important role in building the capacity of developing countries to implement the Protocol. | UN | وقال عدة ممثلين إن تقوية المؤسسات لعبت دوراً هاماً في بناء قدرة البلدان النامية في تنفيذ البروتوكول. |
However, the Group of Experts took the view that the critical dimension in Governments' response to globalization lies in building the capacity of their human resources. | UN | غير أن فريق الخبراء اعتبر أن البُعد الحاسم في استجابة الحكومات للعولمة يكمن في بناء قدرة مواردها البشرية. |
It recognized the importance of the workshop in building the capacity of experts from the region to identify and use various tools in national GHG inventories. | UN | وسلَّمت بأهمية حلقة العمل في بناء قدرة الخبراء من أبناء المنطقة على تحديد واستخدام أدوات متنوعة في وضع قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة. |
Part II also points out that another important strategy to reduce the exclusion of minorities is to build the capacity of Governments and other partners to integrate minorities into development programme. | UN | ويشير الجزء الثاني كذلك إلى أن ثمة استراتيجية هامة أخرى للحد من إقصاء الأقليات تتمثل في بناء قدرة الحكومات وغيرها من الشركاء على إدماج الأقليات في برنامج التنمية. |
The proposed position will also help to build the capacity of the national staff in drafting and presentation skills. | UN | وستساعد الوظيفة المقترحة أيضاً في بناء قدرة الموظف الوطني في مهارات الصياغة والعرض. |
:: Identify partners to help build the capacity of civil society and other relevant stakeholders to engage effectively. | UN | :: تحديد الشركاء الكفيلين بالإسهام في بناء قدرة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين على المشاركة الفعالة؛ |
With the financial support of the Gates Foundation and the MasterCard Foundation, the Fund has contributed to building the capacity of financial services providers in least developed countries to offer saving services. | UN | وبدعم مالي من مؤسسة غيتس ومؤسسة ماستركارد، ساهم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في بناء قدرة مقدمي الخدمات المالية في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات في مجال الادخار. |
This may include collaboration in building the capacity of the Platform members to participate fully and effectively in the Platform's activities; | UN | وقد يشمل ذلك التعاون في بناء قدرة أعضاء المنبر على المشاركة مشاركة كاملة وفعالة في أنشطة المنبر؛ |
This may include collaboration in building the capacity of the Platform members to participate fully and effectively in the Platform's activities; | UN | وقد يشمل ذلك التعاون في بناء قدرة أعضاء المنبر على المشاركة مشاركة كاملة وفعالة في أنشطة المنبر؛ |
It is therefore recommended that the police component assist in building the capacity of the national police and the gendarmerie in providing close protection. | UN | ولذلك يوصى بأن يساعد عنصر الشرطة في بناء قدرة الشرطة والدرك الوطنية على تأمين الحماية المباشرة. |
These officers would assist in building the capacity of the Ivorian law enforcement agencies in such specialized areas as crowd control, community policing, judicial policing, communication, criminal investigation, sexual- and gender-based violence, organized crime and border management. | UN | وسيساعد أفراد الشرطة هؤلاء في بناء قدرة هيئات إنفاذ القانون الإيفوارية في مجالات متخصصة من قبيل مكافحة الشغب، وخفارة المجتمعات المحلية، والشرطة القضائية، والاتصالات، والتحقيقات الجنائية، والعنف الجنسي والجنساني، والجريمة المنظمة، وإدارة الحدود. |
The Council notes the importance of MINUSTAH planning for future drawdown and reconfiguration as progress is made in building the capacity of the Haitian National Police. | UN | ويشير المجلس إلى أهمية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للإنهاء التدريجي وإعادة التشكيل في المستقبل، مع توالي إحراز تقدم في بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية. |
Third, the organization engages in building the capacity of civil society organizations around the world with respect to how to use the United Nations human rights system to advance human rights within their country. | UN | ثالثا، تشارك المنظمة في بناء قدرة منظمات المجتمع المدني في أنحاء العالم فيما يتعلق بكيفية استخدام منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان داخل بلدانها. |
The second challenge is to build the capacity for estimating those indicators at a satisfactory level of quality. | UN | ويتمثل التحدي الثاني في بناء قدرة لتقدير هذه المؤشرات بمستوى نوعية مُرْض. |
These initiatives also helped to build the capacity of NGOs to improve services, particularly psychosocial support. | UN | كما ساعدت هذه المبادرات في بناء قدرة المنظمات غير الحكومية على تحسين الخدمات، وخاصة خدمات الدعم النفسي - الاجتماعي. |
Counterpart's primary organizational purpose is to build the capacity of local communities, and the institutions which serve them, to address self-defined needs in sustainable, practical and culturally appropriate ways. | UN | ويتمثل الغرض التنظيمي الأول للمنظمة في بناء قدرة المجتمعات المحلية والمؤسسات التي تقدم خدمات إليها، والتصدي للاحتياجات المحددة ذاتياً بطرق ووسائل مستدامة ومناسبة من الناحيتين العملية والثقافية. |
By providing tools on data collection on hazardous pesticide formulations and particular resource kits, the secretariat contributes to building the capacity of assessing and managing the risks to human health and the environment posed by pesticides. | UN | وتسهم الأمانة، بتوفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة جراء استخدام تلك المبيدات. |
Progress had been made in capacity-building for gender-mainstreaming trainers. | UN | كما تم إحراز تقدم في بناء قدرة المدربين بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The component will also assist in the capacity-building of national institutions and civil society organizations in Darfur. | UN | كما سيساعد العنصر في بناء قدرة المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني في دارفور. |
14. Recognizes that the multinational force will also assist in building the capability of the Iraqi security forces and institutions, through a programme of recruitment, training, equipping, mentoring, and monitoring; | UN | 14 - يسلم بأن القوة المتعددة الجنسيات سوف تساعد أيضا في بناء قدرة القوات والمؤسسات الأمنية العراقية، من خلال برنامج للتجنيد والتدريب والتجهيز بالمعدات والتوجيه والرصد؛ |
The General Assembly may also wish to invite Member States to invest in building up the capacity of the required health systems. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في دعوة الدول الأعضاء إلى الاستثمار في بناء قدرة النظم الصحية اللازمة. |