107. To assess progress in achieving the goal and its targets, the rate of progress as set according to the target for each population group and the reduction of inequalities should be clearly measured, including for migrants. | UN | 107 - ومن أجل تقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف وغاياته، ينبغي القياس الواضح لمعدل التقدم وفقا للغاية بالنسبة لكل فئة سكانية ووفقا لمدى الحد من أوجه اللامساواة، بما في ذلك بالنسبة للمهاجرين. |
The question on establishing the national contribution to the target may need revision in the context of the mid-term evaluation of The Strategy. | UN | 1- ربما ينبغي إعادة النظر في تعريف المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف في سياق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية. |
They underscored the importance of maternal health and the need to spur progress in achieving Goal 5. | UN | وشددوا على أهمية الصحة النفاسية وضرورة الحث على إحراز تقدم في تحقيق الهدف 5. |
The organization contributed to Goal 1 by providing financial support for Oikocredit programmes, and to Goal 7 by supporting wells in Guatemala and in Kothalingala, India. | UN | ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 1 بتقديم الدعم المالي لبرامج أويكوكريدت، وفي تحقيق الهدف 7 بدعم حفر آبار في غواتيمالا وفي كوثالينغالا، الهند |
Contributing to the objective in Article 2 of the Convention; | UN | المساهمة في تحقيق الهدف الوارد في المادة 2 من الاتفاقية؛ |
2. National contribution to the target | UN | المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف |
2. National contribution to the target | UN | المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف |
Number of affected country Parties that established an integrated investment framework - national contribution to the target (Africa) | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطر استثمار متكاملةً - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (أفريقيا) |
Number of affected country Parties that established an integrated investment framework - national contribution to the target (Asia) | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطر استثمار متكاملةً - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (آسيا) |
The question on national contribution to the target was not considered very relevant, as there is virtually no country which does not have any capacity-building project or plan linked to DLDD. | UN | 6- ولم تُعتبر مسألة المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف مسألة هامة جداً، لأنه لا يوجد عملياً أي بلد لا يملك أي مشروع أو خطة لبناء القدرات المرتبطة بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Many of the challenges in achieving Goal 2 affect the achievement of Goal 3. | UN | وهناك كثير من التحديات التي تواجَه في تحقيق الهدف 2 تؤثر على تحقيق الهدف 3. |
The WFP Special Adviser closed the discussion by underlining the effectiveness of interventions such as micronutrient supplementation and conditional cash transfers in achieving Goal 1. | UN | واختتم المستشار الخاص لبرنامج الأغذية العالمي المناقشة بالتشديد على فعالية التدخلات، مثل تكميل الغذاء بالمغذيات الدقيقة، والتحويلات النقدية المشروطة، في تحقيق الهدف 1. |
The organization's campaigns contribute to Goal 7. | UN | يساهم المجلس بما يقوم به من حملات في تحقيق الهدف 7. |
It could lead to an annex to the annual report and would contribute to the objective set forth in the resolution I have mentioned. | UN | ويمكن أن يترتب على ذلك إعداد مرفق بالتقرير السنوي كما سيسهم ذلك في تحقيق الهدف المحدد في القرار الذي أشرت إليه. |
Acknowledging the important role of the Kyoto Protocol in contributing to the ultimate objective of the Convention. | UN | 3- وإذ تقر بالدور الهام الذي يسهم به بروتوكول كيوتو في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية. |
Some of the most effective strategies for addressing poverty and helping to achieve Goal 1 of the Millennium Development Goals in many places is due to the participation of people living in poverty. | UN | ترجع بعض أكثر الاستراتيجيات فعالية في التصدي للفقر والمساعدة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية في كثير من الأماكن إلى مشاركة هؤلاء الذين يعيشون في فقر. |
The most recent official estimates indicated that, while global crises had slowed progress on MDG 1, the world remained on track to attain that Goal within the agreed time frame. | UN | وتشير أحدث التقديرات الرسمية إلى أنه في حين أن الأزمات العالمية قد أدّت إلى إبطاء التقدُّم في تحقيق الهدف 1 فإن العالم لا يزال في طريقه إلى تحقيق هذا الهدف خلال الفترة الزمنية المتفق عليها. |
That progress will help to meet the Millennium Development goal of reducing the appalling mortality among mothers and children in developing countries. | UN | وسوف يساعد ذلك التقدم في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية، المتعلق بخفض معدل الوفيات المروع بين الأمهات والأطفال في البلدان النامية. |
The impact of FDI should, therefore, be taken into account when evaluating progress in Goal 8 in the context of the right to development.(as is, HLTF §72) | UN | ولذلك ينبغي أن تؤخذ آثار الاستثمار الأجنبي المباشر في الحسبان عند تقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف 8 في سياق الحق في التنمية. |
This was an important contribution to the goal we are all striving for. | UN | وكان هذا التصديق مساهمة هامة في تحقيق الهدف الذي نسعى إليه جميعا جاهدين. |
Just over a quarter of projects that contributed towards Goal One had the capacity to measure the number of labour days created. | UN | 51 - وكان بمقدور ما يزيد قليلا على ربع المشاريع التي ساهمت في تحقيق الهدف الأول، حساب عدد أيام العمل التي أوجدتها. |
Executive Summary Introduction General context of Belgium's contributions to the achievement of Goal 7 | UN | السياق العام لمساهمات بلجيكا في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية |
The results of the projects will contribute to the wider aim of the joint programmes in which many other United Nations agencies participate. | UN | وسوف تسهم نتائج هذه المشاريع في تحقيق الهدف الأوسع نطاقاً للبرامج المشتركة التي يشارك فيها كثير من وكالات الأمم المتحدة. |
All of us now know that the sanctions have failed to achieve the goal for which they were established. | UN | ويعلم الجميع فشل الحصار في تحقيق الهدف الذي أنشئ من أجله وتحول مساره ليبقى سيفا مسلطا على الشعوب. |
A growth of almost 39 per cent can be observed since 2008 making a significant contribution to achieving the target. | UN | ويمكن ملاحظة زيادة تناهز 39 في المائة منذ عام 2008، مما يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الهدف. |