| The present report outlines progress made in implementing those recommendations and key developments. | UN | ويبيّن هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات وعن آخر ما استجد من تطورات بارزة. |
| She wondered what progress had been made in implementing those recommendations. | UN | وتساءلت عما تحقق من تقدم في تنفيذ تلك التوصيات. |
| Technical assistance in the implementation of international standards on juvenile justice had a role to play in implementing those recommendations. | UN | وللمساعدة التقنية في تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بقضاء الأحداث دور تؤديه في تنفيذ تلك التوصيات. |
| Specifically, the dialogue which they regularly conduct with treaty bodies will become more focused, the recommendations addressed to them will be more specific and they will be directed to more concrete programmes and projects to assist them in the implementation of those recommendations. | UN | وتحديداً سيصبح الحوار الذي تجريه بانتظام مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أكثر تركيزاً والتوصيات التي توجه إليها أكثر تحديداً وستتناول برامج ومشاريع ملموسة لمساعدتها في تنفيذ تلك التوصيات. |
| They welcomed the improvement in the follow-up system established to report on the implementation of evaluation recommendations, and they noted the progress made in the implementation of those recommendations. | UN | ورحّبوا بما يتحقق من تحسين في نظام المتابعة الذي أنشئ للإبلاغ عن تنفيذ توصيات التقييم وأحاطوا علما بالتقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات. |
| In particular, in its resolution 3/3, the Conference welcomed the conclusions and recommendations of the Working Group (CAC/COSP/WG.2/2009/3) and noted with interest the background paper prepared by the Secretariat on the progress made on the implementation of those recommendations (CAC/COSP/2009/7). | UN | وبوجه خاص، رحَّب المؤتمر في قراره 3/3 باستنتاجات الفريق العامل وتوصياته (CAC/COSP/WG.2/2009/3)؛ وأحاط علماً باهتمام بورقة المعلومات الخلفية التي أعدّتها الأمانة عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ تلك التوصيات (CAC/COSP/2009/7). |
| 163. In paragraph 20 of its resolution 68/254, the General Assembly welcomed the recommendations to address systemic and cross-cutting issues contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at the main part of its sixty-ninth session on progress made on the implementation of those recommendations. | UN | 163 - رحبت الجمعية العامة، في الفقرة 20 من قرارها 68/254، بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن معالجة المسائل المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة، وطلبت إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين بتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات. |
| States and other stakeholders, including United Nations agencies, are encouraged to assist national human rights institutions in implementing these recommendations. | UN | والدول مدعوة، إلى جانب الجهات المعنية الأخرى، بما فيها وكالات الأمم المتحدة، إلى مساعدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك التوصيات. |
| As the present report shows, progress in implementing those recommendations has been made. | UN | ويتبين من التقرير الحالي أنه أحرز تقدم في تنفيذ تلك التوصيات. |
| As the present report shows, progress in implementing those recommendations has been made. | UN | وكما يتبين من التقرير، فإنه قد أُحرز تقدم في تنفيذ تلك التوصيات. |
| Progress in implementing those recommendations shall be reported to the General Assembly during the main part of the sixty-second session. | UN | وسيقدم تقرير عما أحرز من تقدم في تنفيذ تلك التوصيات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين. |
| The secretariat will provide an update on the progress made in implementing those recommendations. | UN | وستُقدم الأمانة معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات. |
| The secretariat will provide an update on the progress made in implementing those recommendations. | UN | وستُقدم الأمانة معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات. |
| 30. The concise summary (A/59/162), an essential tool for identifying common issues and deficiencies, gave a clear overview of the Board's most important recommendations and the European Union welcomed the progress made in the implementation of those recommendations. | UN | 30 - وأعطى الموجز المقتضب (A/59/162)، الذي يعد أداة جوهرية لتحديد المسائل المشتركة وأوجه القصور، عرضا واضحا لأهم توصيات المجلس، ورحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات. |
| 17. Also welcomes the recommendations to address systemic and cross-cutting issues contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on progress made in the implementation of those recommendations in his next report; | UN | 17 - ترحب أيضا بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن معالجة القضايا المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل؛ |
| 17. Also welcomes the recommendations to address systemic and cross-cutting issues contained in the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on progress made in the implementation of those recommendations in his next report; | UN | 17 - ترحب أيضا بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بشأن معالجة القضايا المؤسسية العامة والشاملة لقطاعات متعددة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل؛ |
| In its resolution 3/3, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption welcomed the conclusions and recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery (CAC/COSP/WG.2/2009/3) and noted with interest the background paper prepared by the Secretariat on the progress made on the implementation of those recommendations (CAC/COSP/2009/7). | UN | 1- رَحَّبَ مؤتمرُ الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في قراره 3/3، باستنتاجات وتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2009/3)، وأحاط علماً باهتمام بورقة المعلومات الخلفية التي أعدَّتها الأمانة عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ تلك التوصيات (CAC/COSP/2009/7). |
| In its resolution 3/3, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption welcomed the conclusions and recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery (CAC/COSP/WG.2/2009/3) and noted with interest the background paper prepared by the Secretariat on the progress made on the implementation of those recommendations (CAC/COSP/2009/7). | UN | 1- رَحَّبَ مؤتمرُ الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في قراره 3/3، باستنتاجات وتوصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2009/3)، وأحاط علماً باهتمام بورقة المعلومات الخلفية التي أعدَّتها الأمانة عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ تلك التوصيات (CAC/COSP/2009/7). |
| While the reasons for failure to implement those recommendations might vary, the Board had pointed out features common to more than one United Nations body that could be addressed transversally, and the tendency to deal with problems on a symptom-based, case-by-case basis. | UN | وفي حين أن أسباب الفشل في تنفيذ تلك التوصيات قد تختلف، إلا أن المجلس أشار إلى المعالم المشتركة لدى أكثر من هيئة من هيئات الأمم المتحدة التي يمكن معالجتها عرضيا، والميل للتعامل مع المشاكل على أساس أعراضها، وعلى أساس كل حالة على حدة. |
| We call on the IAEA to make a constructive contribution to the implementation of those recommendations. | UN | ونهيب بالوكالة أن تشارك مشاركة بناءة في تنفيذ تلك التوصيات. |