"في جدول أعمال لجنة" - Translation from Arabic to English

    • on the agenda of the Commission on
        
    • in the Commission's agenda
        
    • in the agenda of the Committee on
        
    • in the agenda of the Commission on
        
    • on the agenda of the Committee
        
    • on the Commission's agenda
        
    • the agenda of the Committee of
        
    The Assembly resolved that the subject of amphetamine-type stimulants should become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN وقررت الجمعية العامة إدراج مسألة المثيرات الأمفيتامينية كبند ثابت في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and should become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    At least one country has already expressed its wish to be included in the Commission's agenda. UN وقد أعرب بلد واحد على الأقل عن رغبته في أن يدرج في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    It also inspired Commission on Human Rights resolution 1998/33, which appointed a special rapporteur on the right to education, and led to the inclusion of the right to education in the agenda of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN واستلهمه أيضا قرار لجنة حقوق اﻹنسان تعيين مقرر خاص معني بالحق في التعليم وإدراج مسألة الحق في التعليم في جدول أعمال لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Recognition of those rights would be enhanced by their inclusion in the agenda of the Commission on Human Rights. UN وأن من شأن إدراج هذه الحقوق في جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان أن يعزز أمر الاعتراف بها.
    In this context, Vanuatu would like to strongly request that the issue of West Papua be placed for discussion on the agenda of the Committee of 24. UN وفي هذا السياق تود فانواتو أن تطلب بقوة عرض قضية بابوا الغربية للمناقشة وإدراجها في جدول أعمال لجنة الـ 24.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The subject of amphetamine-type stimulants should be given higher priority and become a regular item on the agenda of the Commission on Narcotic Drugs. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    The issue of violence against women migrant workers has been on the agenda of the Commission on the Status of Women and the General Assembly. UN ومسألة العنف ضد العاملات المهاجرات مدرجة في جدول أعمال لجنة مركز المرأة والجمعية العامة.
    It was on the agenda of the Commission on Human Rights and has continued to be on the agenda of the Human Rights Council. UN وكان هذا الموضوع مدرجا في جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان وظل مدرجا في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    93. Since then, the Campaign has been on the agenda of the Commission on Human Rights. UN ٩٣ - ومنذ ذلك الحين، ظلت الحملة مدرجة في جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان.
    Some of them had already been included under the item on domestic violence on the agenda of the Commission on Crime Prevention and criminal justice. UN وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    It welcomed the fact that one of the main issues on the agenda of the Commission on Sustainable Development at its first session would be the role and contribution of the United Nations system in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN ورحبت بحقيقة أن إحدى القضايا الرئيسية في جدول أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها اﻷولى ستكون دور منظومة اﻷمم المتحدة ومساهمتها في أعمال المتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    We welcome the inclusion of a standing item on the agenda of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its annual sessions on this matter and on preparations for future congresses on crime prevention and criminal justice. UN ونرحب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة.
    We welcome the inclusion of a standing item on the agenda of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its annual sessions on this matter and on preparations for future congresses on crime prevention and criminal justice. " 54. UN ونرحب بإدراج بند دائم في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دوراتها السنوية بشأن هذه المسألة وبشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة.
    Five months had passed since the receipt of the Government's letter requesting the inclusion of Guinea-Bissau in the Commission's agenda; collaboration with the Government should therefore proceed as a matter of urgency. UN وأضاف قائلا إن خمسة أشهر قد انقضت على تلقي رسالة الحكومة التي تطلب إدراج غينيا - بيساو في جدول أعمال لجنة بناء السلام؛ وبالتالي، ينبغي أن يمضي التعاون مع الحكومة على سبيل الاستعجال.
    31. She welcomed the inclusion of the topic of fragmentation of international law in the Commission's agenda. UN 31 - رحبت بإدراج موضوع تجزؤ القانون الدولي في جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    Such concerns led to the inclusion of an item on space debris in the agenda of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies and to the establishment of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC). UN وأفضت هذه المشاغل الى ادراج بند بشأن الحطام الفضائي في جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين ، والى انشاء لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي .
    13. Lastly, he expressed concern about the problem of space debris, in view of the proliferation of satellites and other space objects in all orbits; in his delegation's view, that subject should be included as a separate item in the agenda of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN ١٣ - وأعرب المتكلم في الختام عن القلق الذي يساوره بسبب مشكلة النفايات الفضائية نظرا لانتشار السواتل وغيرها من اﻷجسام الفضائية في جميع المدارات. وقال إن وفده يرى ضرورة أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بوصفها بندا مستقلا.
    It addressed the specific issues of the adoption of the Optional Protocol to the Convention and the integration of gender in the agenda of the Commission on Human Rights. UN وتناول الفريق القضايا المحددة المتعلقة باعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية وإدماج المنظور الخاص بنوع الجنس في جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان.
    It is worth recalling that the issue of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons was included on the agenda of the Committee on Disarmament in 1979, that is, from the very first year of the activity of that negotiating body, which in 1984 became the Conference on Disarmament. UN ويجدر التذكير بأن مسألة الترتيبات الدولية الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها كانت قد أدرجت في جدول أعمال لجنة نزع السلاح في عام 1979، أي منذ السنة الأولى لإنشاء هيئة التفاوض هذه، التي تحولت في عام 1984 إلى مؤتمر نزع السلاح.
    We view those meetings as crucial to success in the countries on the Commission's agenda. UN وإننا نعتبر تلك الاجتماعات حاسمة الأهمية لتحقيق النجاح في البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more