Support for decision-making and policy formulation on foreign direct investment in the context of the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus | UN | دعم اتخاذ القرارات وصوغ السياسات بشأن الاستثمار المباشر الأجنبي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري |
This meeting takes place against the backdrop of the recent discussions held on the eradication of poverty in the context of the Millennium Development Goals. | UN | وتعقد هذه الجلسة على خلفية المناقشات التي أجريت مؤخرا بشأن القضاء على الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Support for decision-making and policy formulation on foreign direct investment in the context of the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus | UN | دعم اتخاذ القرارات وصوغ السياسات بشأن الاستثمار المباشر الأجنبي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري |
To achieve that, UNFPA would firmly link its mandate with those initiatives, particularly within the context of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ولتحقيق ذلك، سيعمل الصندوق على ربط ولايته بشكل وثيق بتلك المبادرات، وخاصة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A technical cooperation project, to be implemented during the biennium, on the development of legal and political frameworks for the promotion of renewable energies and energy efficiency programmes, in the context of the development goals deriving from the Millennium Declaration | UN | سيجري، خلال فترة السنتين، تنفيذ مشروع للتعاون التقني بشأن وضع الأطر القانونية والسياسية اللازمة لتعزيز مصادر الطاقة المتجددة والبرامج المتعلقة بكفاءة استعمال الطاقة، في سياق الأهداف الإنمائية للألفية المنبثقة عن إعلان الألفية |
This right is further promoted in the context of the Millennium Development Goals, specifically Goals 3, 4, 5 and 7. | UN | وجرى التشجيع على هذا الحق في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، وخصوصاً الأهداف 3 و 4 و 5 و 7. |
Children of a Better Time undertook the following activities in the context of the Millennium Development Goals: | UN | وقد باشرت منظمة طفولة الغد الأنشطة التالية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية: |
It is only together that we will achieve the objectives that we have established in the context of the Millennium Development Goals, the Declaration of Commitment and the Political Declaration. | UN | إننا لن نحقق الأهداف التي حددناها في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان الالتزامات والإعلان السياسي إلا بالعمل معا. |
62. It was estimated that some $13 billion was required annually to promote gender equality and the empowerment of women in the context of the Millennium Development Goals. | UN | بـ 13 بليون دولار سنويا لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Pakistan also recognized the work of the United Kingdom with Islamic communities in the country, as well as its partnerships and international cooperation with developing countries in the context of the Millennium Development Goals. | UN | كما تقرّ باكستان بما تقوم به المملكة المتحدة من عمل مع الجاليات الإسلامية في البلد، وتقر كذلك بما تقيمه من شراكات وتعاون دولي مع البلدان النامية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Pakistan also recognized the work of the United Kingdom with Islamic communities in the country, as well as its partnerships and international cooperation with developing countries in the context of the Millennium Development Goals. | UN | كما تقرّ باكستان بما تقوم به المملكة المتحدة من عمل مع الجاليات الإسلامية في البلد، وتقر كذلك بما تقيمه من شراكات وتعاون دولي مع البلدان النامية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Allocation of sufficient resources is imperative in the context of the Millennium Development Goal targets to be achieved by the affected countries. | UN | وهناك ضرورة حتمية لتخصيص موارد كافية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية التي يتعين تحقيقها من جانب البلدان المتضررة. |
The proposal is very relevant in the context of the Millennium Development Goals (MDGs) for two reasons. | UN | وهذا الاقتراح وجيه جدا في سياق الأهداف الإنمائية للألفية لسببين. |
The Vienna Programme of Action reflected a deeper understanding of the challenges faced by landlocked developing countries and drew on lessons learned from the Almaty Programme of Action, including in the context of the Millennium Development Goals. | UN | ويعتبر برنامج عمل فيينا تعبيرا عن فهم أعمق للتحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية والدروس المستفادة من برنامج عمل ألماتي، بما في ذلك في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Food security must be addressed in the context of the Millennium Development Goals (MDGs), and in the formulation of sustainable development goals and the post-2015 development agenda. | UN | ويتعين التصدي لمشكلة الأمن الغذائي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع أهداف التنمية المستدامة وجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
In view of the importance of international cooperation to promote effective global partnerships in the context of the Millennium Development Goals, South Africa was an active participant in the MDG Acceleration Framework. | UN | ونظرا لأهمية التعاون الدولي لتعزيز الشراكات العالمية الفعالة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن حكومة جنوب أفريقيا تشارك بنشاط في إطار التعجيل بانجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
in the context of the Millennium Development Goals, the organization is engaged in capacity-building efforts to improve the competency of small and medium enterprises in developing countries. | UN | في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، تشارك المنظمة في جهود بناء القدرات لتحسين كفاءة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
It is an honour and a pleasure to be here today to assess the progress achieved and the continuing challenges with regard to the realization of the human right to safe drinking water and sanitation in the context of the Millennium Development Goals. | UN | ويشرفني ويسعدني أن أكون هنا اليوم لتقييم التقدم المحرز والتحديات المستمرة المتعلقة بإعمال الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The secretariat has addressed several regional commissions with respect to forest-related matters within the context of the Millennium Development Goals and other activities, including natural resource use, governance, renewable energy and sustainable development. | UN | وخاطبت الأمانة العديد من اللجان الإقليمية فيما يخص مسائل تتصل بالغابات في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأنشطة، بما في ذلك استخدام الموارد الطبيعية والإدارة والطاقة المتجددة والتنمية المستدامة. |
As item 45 clearly indicates, there are other major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields whose outcomes will also need to be reviewed within the context of the Millennium Development Goals. | UN | وكما يبين البند 45 على نحو واضح، هناك مؤتمرات رئيسية أخرى ومؤتمرات قمة عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين الأخرى ستكون نتائجها أيضا بحاجة إلى استعراض في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
On 23 November 2004, the General Affairs and External Relations Council of the European Union adopted its conclusions on the renewed commitment of the European Union to the International Conference on Population and Development in the context of the development goals set out in the Millennium Declaration. | UN | وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمد مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية في الاتحاد الأوروبي استنتاجات متعلقة بتجديد التزام الاتحاد الأوروبي بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في سياق الأهداف الإنمائية المنصوص عليها في إعلان الألفية. |
Also, the Trade Commission's work was important in the context of the MDGs and the WTO negotiations. | UN | كما أن أعمال لجنة التجارة مهمة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية ومفاوضات منظمة التجارة العالمية. |