"في شيئ" - Translation from Arabic to English

    • of something
        
    • in something
        
    • with something
        
    • about something
        
    You have to think of something. Come on. Get dressed. Open Subtitles يَجِبُ عليك أَنْ تُفكّرَ في شيئ تعال إلبسْ الملابسَ
    He's got at least 50 years to think of something. Open Subtitles هو يُتوصّلُ إلى أقلّ السَنَواتِ الـ50 للتَفكير في شيئ.
    Back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it and tried to think of something meaningful, but could not. Open Subtitles و عاد للمنزل و فتح الزجاجة و تركها تبخر ثم تناول بضعة كئوس و حاول أن يفكر في شيئ ذي معنى لكنه فشل
    Or an innocent women who just gotten mixed up in something. Open Subtitles أو المرأة البريئة التي قد تكون أشتركت في شيئ ما
    Look, Mom, do you think you could help me with something? Open Subtitles انظري , امي هل يمكنك ان تساعديني في شيئ ؟
    The most important thing is to move really quickly, because the longer my sister has to think about something, the deeper she digs in, and then what started as a minor issue is now this monumental situation. Open Subtitles أهم شيئ هو أن تسرع بسرعة لأنه كلما طوّلت أختي في التفكير في شيئ ما تعمقت في المشكلة
    Well, in the meantime, we'll have to think of something. Open Subtitles حَسناً، في هذه الأثناء يَجِبُ أَنْ نُفكّرَ في شيئ
    Please, can't you think of something helpful to say for once? Open Subtitles رجاءً، لا تُستَطاعُ تُفكّرُ في شيئ مساعد للقَول لمرة واحدة؟
    You must be able to think of something Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادرَ للتَفكير في شيئ
    No brother. I must think of something else. Or else I'll faint. Open Subtitles لا يا اخي, يجب ان افكر في شيئ اخر و الا سوف يغمى علي
    What can I do, I have to think of something else! Open Subtitles ماذا علي ان افعل لابد ان افكر في شيئ اخر!
    - I'm not sure yet. I'll think of something. Open Subtitles لست على ثقة من أمري، سأفكر في شيئ
    Unless you can think of something else. Open Subtitles مالم أنت يمكن أن تفكّر في شيئ ما عدا ذلك.
    We'll think of something. A "post-nup", if you will. Open Subtitles وسوف نفكر في شيئ ما إتفاقية ما بعد الزواج ..
    I was thinking of something a little more off the clock, like, say, dinner. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ في شيئ أكثر بعض الشيء مِنْ الساعةِ، مثل، رأي، عشاء.
    He's a good guy and... we have to think of something. Open Subtitles .. هو حقاً رجل طيب و ويجب علينا ان نفكر في شيئ ما
    We were thinking of something more along the lines of the axe or hatchet family? Open Subtitles نحن كُنّا نُفكّرُ في شيئ أكثر على طول خطوطِ عائلة الفأسَ أَو الفأسَ؟
    I don't even know what the appeal of something like this is. Open Subtitles انا حتى لا اعرف ما المتعة في شيئ مثل هذا
    I got caught up this morning in something that makes no sense at all with someone who doesn't want what I want or behave the way I think normal human beings should behave. Open Subtitles في شيئ ليس فية أحساس أبداً مع شخص لايريد ما أريد
    Didn't I beg you to stay in school and get a degree in something useful? Open Subtitles الم اتوسل لك ان تبقي في المدرسة وتحصلي على شهادة في شيئ مفيد ؟
    I was wondering if you could help me with something. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت تستطيع مساعدتي في شيئ ما
    I promise, I couldn't lie about something like this. Open Subtitles أعدُك , لا يمكنني الكذب في شيئ كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more