| This injects cash into the local economy while building skills and engaging communities in the reconstruction process. | UN | وذلك يضخ السيولة في الاقتصاد المحلي، وفي الوقت نفسه يحقق بناء المهارات وإشراك المجتمعات المحلية في عملية إعادة الإعمار. |
| Women in affected areas have been both important participants and builders in the reconstruction process and a major group receiving relief. | UN | وفي المناطق المتأثرة، لعبت النساء دوراً هاماً كمشاركات وبانيات على حد سواء في عملية إعادة الإعمار وكمجموعة رئيسية متلقية للإغاثة. |
| Special measures such as insuring facilities against risks should also be put into place to provide incentives to foreign contractors to take part in the reconstruction process. | UN | وينبغي أيضا وضع تدابير خاصة كمرافق التأمين ضد المخاطر من أجل توفير حوافز للمتعاقدين الأجانب للمشاركة في عملية إعادة الإعمار. |
| To ignore women and their organizations in the process of reconstruction means that women in Afghanistan will be denied the right to participation in the reconstruction of their new reality. | UN | وإن تجاهل المرأة ومنظماتها في عملية إعادة الإعمار يعني أن المرأة في أفغانستان ستُحرم من الحق في المشاركة في إعادة بناء واقعها الجديد. |
| 20. Ms. Cifuentes said that the National Office for Equality for Women had sponsored a programme to involve women in reconstruction following the recent earthquake. | UN | 20 - السيدة سيفوينتيس: قالت إن المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة أشرف على برنامج لإشراك النساء في عملية إعادة الإعمار بعد الهزة الأرضية الأخيرة. |
| A number of participants expressed concern about the findings contained in the Goldstone report and the need to urgently address the continuing grave humanitarian situation in the Gaza Strip, including the need for the long-overdue reconstruction process to commence. | UN | وأعرب عدد من المشاركين عن قلقهم إزاء النتائج الواردة في تقرير غولدستون والحاجة الماسة إلى معالجة الحالة الإنسانية الخطيرة المستمرة في قطاع غزة، بما في ذلك الحاجة للبدء في عملية إعادة الإعمار التي طال انتظارها. |
| But from now on this presence must not be regarded as designed to occupy the country, but rather as a way to assist in the reconstruction process for the sake of the Iraqi people. | UN | ولكن يجب ألا ينظر إلي هذا الوجود من الآن فصاعداً باعتبار أنه يرمي لاحتلال البلد، بل على أنه طريقة لمساعدته في عملية إعادة الإعمار من أجل الشعب العراقي. |
| Furthermore, we must recall that responsibility is to be shared by all national, regional or international actors, not only by those directly involved in the reconstruction process. | UN | علاوة على ذلك، لا بد أن نذكر أن المسؤولية يتعين أن تتحملها جميع الأطراف الوطنية أو الإقليمية أو الدولية، ولا يتحملها فحسب المعنيون مباشرة في عملية إعادة الإعمار. |
| The Ministers confirmed their support to rebuild Iraq and welcomed the endeavours of the Iraqi government in the reconstruction process. | UN | 152 - أكد الوزراء دعمهم لإعادة بناء العراق ورحبوا بما تبذله الحكومة العراقية من مساع في عملية إعادة الإعمار. |
| - To establish a Jordanian-Iraqi investment company with a capital of US$ 50 million to take part in the reconstruction process. | UN | - تأسيس شركة أردنية عراقية استثمارية برأس مال مقداره 50 مليون دولار للمساهمة في عملية إعادة الإعمار. |
| 5. To urge the international community to intensify efforts to support and assist Iraq in the reconstruction process; | UN | 5 - حث المجتمع الدولي على تكثيف الجهود من أجل دعم ومساعدة العراق في عملية إعادة الإعمار. |
| The Heads of State or Government confirmed their support to rebuild Iraq and welcomed the endeavours of the Iraqi government in the reconstruction process. | UN | 176 - أكد رؤساء الدول والحكومات دعمهم لإعادة بناء العراق ورحبوا بما تبذله الحكومة العراقية من مساع في عملية إعادة الإعمار. |
| 88.38 Take into account accessibility for persons with disabilities in the reconstruction process (Thailand); | UN | 88-38 مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة للوصول إلى المباني في عملية إعادة الإعمار (تايلند)؛ |
| It is particularly important to consider how the concept of reconciliation can be embedded in the process of reconstruction and disarmament in the post-conflict period, and how disarmament programmes can be designed with a view to enhancing reconciliation. | UN | ومن المهم بصفة خاصة النظر في كيفية إدماج مفهوم المصالحة في عملية إعادة الإعمار ونزع السلاح في فترة ما بعد انتهاء الصراع، وكيفية تصميم برامج نزع السلاح بهدف تعزيز المصالحة. |
| 59. Egypt noted significant efforts towards the realization of human rights and the need for international support and assistance in the process of reconstruction. | UN | 59- وأشارت مصر إلى الجهود الكبيرة المبذولة إزاء إعمال حقوق الإنسان، وضرورة توفير الدعم والمساعدة الدوليين في عملية إعادة الإعمار. |
| The participants likewise called upon the Arab States to support Iraq in various areas, principally debt cancellation, contributing to the training and upgrading of Iraqi administrative personnel, reinforcing the Arab diplomatic presence in Iraq, playing an effective role in the reconstruction of Iraq and helping to control the borders. | UN | كما دعا المشاركون الدول العربية إلى دعم العراق في مختلف المجالات وعلى رأسها إلغاء الديون والمساهمة في تدريب وتأهيل الكوادر العراقية وتعزيز التواجد الدبلوماسي العربي في العراق والقيام بدور فعال في عملية إعادة الإعمار في العراق والمساعدة في ضبط الحدود. |
| The participants likewise called upon the Arab States to support Iraq in various fields, principally debt cancellation, contributing to the training and upgrading of Iraqi administrative personnel, reinforcing the Arab diplomatic presence in Iraq, playing an effective role in the reconstruction of Iraq and helping to control the borders. | UN | كما دعا المشاركون الدول العربية إلى دعم العراق في مختلف المجالات وعلى رأسها إلغاء الديون والمساهمة في تدريب وتأهيل الكوادر العراقية وتعزيز التواجد الدبلوماسي العربي في العراق والقيام بدور فعال في عملية إعادة الإعمار في العراق والمساعدة في ضبط الحدود. |
| Creating a comprehensive training plan and manual on mainstreaming gender in reconstruction and rehabilitation. | UN | وضع خطة شاملة للتدريب ودليل إرشادي بشأن تعميم منظور لمراعاة الاعتبارات الجنسانية في عملية إعادة الإعمار وإعادة التأهيل()؛ |
| A number of participants expressed concern about the findings in the Goldstone report and the need to urgently address the continuing grave humanitarian situation in the Gaza Strip, including the need for the long-overdue reconstruction process to commence. | UN | وأعرب عدد من المشاركين عن القلق إزاء النتائج الواردة في تقرير غولدستون، والحاجة إلى المعالجة الفورية للحالة الإنسانية الخطيرة المستمرة في قطاع غزة، بما في ذلك الحاجة للشروع في عملية إعادة الإعمار التي طال انتظارها. |
| And it is in this spirit of solidarity with the Government and the people and Pakistan that the Government of Mauritius, under the leadership of the Prime Minister, His Excellency Mr. Navinchandra Ramgoolam, decided on 6 August 2010, to contribute the sum of $300,000 to the reconstruction process. | UN | وقررت حكومة موريشيوس، في إطار روح التضامن هذه مع حكومة وشعب باكستان، أن تساهم بقيادة رئيس الوزراء، معالي السيد نافينشارا رامغولام، بمبلغ 000 300 دولار في عملية إعادة الإعمار. |