"في قوات الدفاع" - Translation from Arabic to English

    • Defence Force
        
    • in the Defence Forces
        
    • Defense Forces
        
    • of the Defence Forces
        
    • FDS
        
    • in defence forces
        
    • into the defence
        
    • the defence forces and
        
    In 2005, the Australian Government reviewed the roles of women in the Australian Defence Force and confirmed its long-standing policy. UN وفي عام 2005، استعرضت الحكومة الأسترالية أدوار المرأة في قوات الدفاع الأسترالية وأكدت سياستها الدائمة في هذا الصدد.
    :: Wrote a 1000-page report that formed the basis of major reforms in the Uganda Peoples Defence Force including streamlining of procurement and greater transparency and accountability, and discipline of implicated officials. UN :: إعداد تقرير من 000 1 صفحة شكّل الأساس لإجراء إصلاحات رئيسية في قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، بما في ذلك ترشيد عمليات الشراء وتعزيز الشفافية والمساءلة، وانضباط المسؤولين المتورطين.
    For example advertising directed at the young emphasizes both military and civil tasks available for women in the Defence Forces. UN وعلى سبيل المثال، تؤكد الإعلانات الموجهة إلى الشباب توفر كل من المهام العسكرية والمدنية للنساء في قوات الدفاع.
    The Commentary under Article 11 refers to the position of women in the Defence Forces. UN ويرد في شرح المادة 11 ما يتعلق بوضع النساء في قوات الدفاع.
    Biweekly liaison meetings with the Israel Defense Forces liaison officers UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    An Israel Defense Forces soldier, Gilad Shalit, kidnapped by terrorists, is being held by force in the Gaza Strip. UN جلعاد شاليط، الجندي في قوات الدفاع الإسرائيلية، الذي اختطفه الإرهابيون، يحتجز بالقوة في قطاع غزة.
    At the same time, he had learned from article 42 of the Constitution that professional members of the Defence Forces and the police might not be members of political parties. UN وفي الوقت ذاته، قال إنه علم نتيجة اطلاعه على المادة ٢٤ من الدستور، أن اﻷفراد المحترفين في قوات الدفاع والشرطة لا يجوز أن يكونوا أعضاء في اﻷحزاب السياسية.
    Prior to taking up his position with the Centre, Mr. Mansfield spent 23 years as an engineer with the Australian Defence Force. UN وقبل أن يشغل منصبه بالمركز، عمل السيد مانسفيلد مهندساً لمدة 23 عاماً في قوات الدفاع الأسترالية.
    9,240 eligible former combatants identified for integration into the National Defence Force UN تحديد 240 9 فردا من المحاربين السابقين لإدماجهم في قوات الدفاع الوطنية
    The Minister of Defence issued a directive that directs that the dissemination of international humanitarian law be made a priority in the Namibian Defence Force. UN وأصدر وزير الدفاع توجيها مفاده أن يصبح نشر القانون الإنساني الدولي أولوية في قوات الدفاع الناميبية.
    54 meetings with Israeli Defence Force liaison and 40 meetings with liaison for Lebanese authorities UN 54 اجتماعا مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية و 40 اجتماعا مع جهات الاتصال التابعة للسلطات اللبنانية
    It appreciated the adoption of an action plan to integrate women into the national police with a target of 10 per cent of the workforce by 2017, and the policy for recruiting women in the national Defence Force. UN وأشادت باعتماد خطة عمل لإدماج المرأة في الشرطة الوطنية، وتحديد هدف لذلك يتمثل في بلوغ نسبة تمثيلها في قوام هذا الجهاز 10 في المائة بحلول عام 2017، وسياسة لتجنيد المرأة في قوات الدفاع الوطني.
    A significant amendment is the application of the Employment Equality Act 1998, to employment in the Defence Forces. UN ومن التعديلات الهامة تطبيق قانون المساواة في العمل لسنة 1998 على التوظيف في قوات الدفاع.
    Article 4 provides that any person who is unable to serve in the Defence Forces for religious or ethical reasons shall complete alternate work service. UN وتنص المادة ٤ على أن يؤدي الشخص الذي لا يستطيع الخدمة في قوات الدفاع ﻷسباب دينية أو أخلاقية عملا بديلا.
    Conscript's child allowance is a monthly allowance paid in respect of the children of conscripts in the Defence Forces. UN 282- وبدل إعالة الطفل لشخص مجند هو بدل إعالة شهري يدفع لأطفال الأشخاص المجندين في قوات الدفاع.
    In the case of military employees in the Defence Forces (and the Ministry of Defence), the initial aim is to achieve 7 per cent women. UN وفي حالة الموظفين العسكريين في قوات الدفاع (ووزارة الدفاع) يتمثل الهدف الأولي في أن تصبح نسبة النساء 7 في المائة.
    Israel Defense Forces soldiers of all ranks received training, mainly from the School of Military Law, on the law of armed conflict. UN ويتلقى الجنود في قوات الدفاع الإسرائيلية على اختلاف رتبهم تدريبا بشأن قانون الصراعات المسلحة، تنظمه كلية القانون العسكري بشكل أساسي.
    :: Biweekly meetings with the Israel Defense Forces liaison staff UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Its penal law applies to acts committed within, as well as outside, the territory of Estonia if such acts constitute a criminal offence pursuant to the penal law of Estonia and the offender is a member of the Defence Forces performing his or her duties. UN وينطبق قانون العقوبات في إستونيا على الأعمال المرتكبة داخل إقليمها وخارجه إذا كانت هذه الأفعال تشكل جريمة جنائية وفقا لقانون العقوبات في إستونيا وكان الجاني عضوا في قوات الدفاع يقوم بواجباته.
    The Panel was also informed that Michael Lago Yoh, who served as an officer in the former Ivorian Forces de défense et de sécurité (FDS), according to witness testimony, assumed a leadership role in the convoy. UN وأُبلغ الفريق بأن مايكل لاغو يوه الذي خدم كضابط في قوات الدفاع والأمن الإيفوارية السابقة تولى، استنادا إلى أحد الشهود، دورا قياديا في القافلة.
    42. The role of women in defence forces has been increasing steadily. UN 42- وظل دور النساء في قوات الدفاع في تحسن مستمر.
    Indeed, the interim security sector reform, which is that of the transition period, will have to focus on the gradual and selective integration of the ex-Séléka elements into the defence and security forces. UN وبالفعل، سيكون على عملية إصلاح قطاع الأمن المؤقتة، التي ستُجرى في الفترة الانتقالية، التركيز على الإدماج التدريجي والانتقائي لعناصر ائتلاف سيليكا السابق في قوات الدفاع والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more