| every time he got pussy, he thought he was in love. | Open Subtitles | في كل مرّة يظفر فيها بإمرأة يظنّ أنّه واقع بالحب. |
| In addition to your password, you'll need to scan in every time you want to open the account. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الرقم السري، عليك أن تقوم بالمسح الضوئي في كل مرّة تريد فيها فتح الحساب |
| every time we met, he'd get this look on his face. | Open Subtitles | في كل مرّة نجتمع كانت تظهر هذه النظرة على وجهه |
| I know, it's just, every time I think I have things figured out, things tend to shift. | Open Subtitles | أعلم هذا، إنه فقط، في كل مرّة أفكّر فيها تظهر لي أشياء، أشياء تغيّر رأيي |
| But every time we jumped, we saw a different possible future. | Open Subtitles | لكن في كل مرّة نقفز كنا نرى مستقبلاً محتملاً مختلفاً |
| every time your face kept changing, I tried so hard. | Open Subtitles | في كل مرّة يتغير بها وجهك، أحاول مجدّداً بقوة |
| "If knocked down, I will get back up every time. | Open Subtitles | عندما يوقعونني أرضاً سأنهض من جديد في كل مرّة |
| It curdled inside me every time he... he touched me. | Open Subtitles | .. كان ينقبض بداخلي في كل مرّة يـ لمسني |
| That's why I could see the blade moving every time his heart tried to pump. | Open Subtitles | لهذا السبب رأيت الشفرة تتحرك في كل مرّة يحاول قلبُه أن يضخ. |
| I got a bone to pick with you about the amount of polyester in our dress blues. every time that I go to a formal event, | Open Subtitles | عندي أمر آخر لأتناقشه معك بشأن كميّة البوليستر في ملابسنا الزرقاء في كل مرّة أذهب إلى حدث رسمي |
| - The silver lining is, every time I sleep at the office, | Open Subtitles | الجانب المشرق هو –، في كل مرّة أنام في المكتب، |
| At his birthday parties, his piano recitals, every time your parents are around. | Open Subtitles | في حفلات عيد ميلاده، حفلات عزفه الفردي على البيانو، في كل مرّة يأتي فيها والديك. |
| It's still awful every time I see it. | Open Subtitles | مازال الأمر فظيعاً في كل مرّة أرى فيها هذا. |
| every time they ask me to envision, like, my inner spirit or a fucking forest with a unicorn riding through it or some shit like that, the only thing that I can ever think of is the view from the penthouse | Open Subtitles | في كل مرّة يسألونني عن أمور تصوّرية مثل الروح الداخلية أو تواجدي في غابة على ظهر وحيد قرنٍ خرافيّ أو هراءٍ كهذا |
| So every time they appear, there's going to be a unique signature caused by an interference with the earth's magnetic field. | Open Subtitles | ،إذاً في كل مرّة يظهرون سيكون لهم إشارات فريدة ناتجة عن التضارُب .مع المجال المغناطيسي لكوكب الأرض |
| She used to pay every time we went out to eat, and then she just stopped. | Open Subtitles | لقد إعتادت على أن تدفع في كل مرّة نخرج فيها للأكل، أمّا الآن فقد توقفت. |
| every time I make a decision about what to do on a given night, I ask myself, | Open Subtitles | في كل مرّة أتخذ فيها القرار بشأن ماذا سأفعل في ليلة, أسأل نفسي |
| every time you have a changing quantity - say, for example, the acceleration on a car, how much petrol is being injected into the engine - there's a changing quantity there so you have to use calculus. | Open Subtitles | في كل مرّة لديك كمّاً متغيّرًا ،على سبيل المثال تسارع سيّارة ،كمّ البنزين الذي يُضخّ في المحرّك |
| We appeal, again and again if we have to, Each time to a higher court. | Open Subtitles | سنستأنف مرّة بعد مرّة إذا اضطررنا لذلك، في كل مرّة إلى محكمة أعلى. |
| Then the cure must be administered one vector at a time. | Open Subtitles | إذاً, يجب إعطاء العلاج لحامل مرض واحد في كل مرّة |
| But every single time something has happened, it's been because we did something different. | Open Subtitles | ،لكن في كل مرّة كان يحدث فيها شيء كنّا نقوم بأمرٍ مغاير كليًّا عن الذي قبله |