"في كل مرّة" - Translation from Arabic to English

    • every time
        
    • Each time
        
    • at a time
        
    • every single time
        
    every time he got pussy, he thought he was in love. Open Subtitles في كل مرّة يظفر فيها بإمرأة يظنّ أنّه واقع بالحب.
    In addition to your password, you'll need to scan in every time you want to open the account. Open Subtitles بالإضافة إلى الرقم السري، عليك أن تقوم بالمسح الضوئي في كل مرّة تريد فيها فتح الحساب
    every time we met, he'd get this look on his face. Open Subtitles في كل مرّة نجتمع كانت تظهر هذه النظرة على وجهه
    I know, it's just, every time I think I have things figured out, things tend to shift. Open Subtitles أعلم هذا، إنه فقط، في كل مرّة أفكّر فيها تظهر لي أشياء، أشياء تغيّر رأيي
    But every time we jumped, we saw a different possible future. Open Subtitles لكن في كل مرّة نقفز كنا نرى مستقبلاً محتملاً مختلفاً
    every time your face kept changing, I tried so hard. Open Subtitles في كل مرّة يتغير بها وجهك، أحاول مجدّداً بقوة
    "If knocked down, I will get back up every time. Open Subtitles عندما يوقعونني أرضاً سأنهض من جديد في كل مرّة
    It curdled inside me every time he... he touched me. Open Subtitles .. كان ينقبض بداخلي في كل مرّة يـ لمسني
    That's why I could see the blade moving every time his heart tried to pump. Open Subtitles لهذا السبب رأيت الشفرة تتحرك في كل مرّة يحاول قلبُه أن يضخ.
    I got a bone to pick with you about the amount of polyester in our dress blues. every time that I go to a formal event, Open Subtitles عندي أمر آخر لأتناقشه معك بشأن كميّة البوليستر في ملابسنا الزرقاء في كل مرّة أذهب إلى حدث رسمي
    - The silver lining is, every time I sleep at the office, Open Subtitles الجانب المشرق هو –، في كل مرّة أنام في المكتب،
    At his birthday parties, his piano recitals, every time your parents are around. Open Subtitles في حفلات عيد ميلاده، حفلات عزفه الفردي على البيانو، في كل مرّة يأتي فيها والديك.
    It's still awful every time I see it. Open Subtitles مازال الأمر فظيعاً في كل مرّة أرى فيها هذا.
    every time they ask me to envision, like, my inner spirit or a fucking forest with a unicorn riding through it or some shit like that, the only thing that I can ever think of is the view from the penthouse Open Subtitles في كل مرّة يسألونني عن أمور تصوّرية مثل الروح الداخلية أو تواجدي في غابة على ظهر وحيد قرنٍ خرافيّ أو هراءٍ كهذا
    So every time they appear, there's going to be a unique signature caused by an interference with the earth's magnetic field. Open Subtitles ،إذاً في كل مرّة يظهرون سيكون لهم إشارات فريدة ناتجة عن التضارُب .مع المجال المغناطيسي لكوكب الأرض
    She used to pay every time we went out to eat, and then she just stopped. Open Subtitles لقد إعتادت على أن تدفع في كل مرّة نخرج فيها للأكل، أمّا الآن فقد توقفت.
    every time I make a decision about what to do on a given night, I ask myself, Open Subtitles في كل مرّة أتخذ فيها القرار بشأن ماذا سأفعل في ليلة, أسأل نفسي
    every time you have a changing quantity - say, for example, the acceleration on a car, how much petrol is being injected into the engine - there's a changing quantity there so you have to use calculus. Open Subtitles في كل مرّة لديك كمّاً متغيّرًا ،على سبيل المثال تسارع سيّارة ،كمّ البنزين الذي يُضخّ في المحرّك
    We appeal, again and again if we have to, Each time to a higher court. Open Subtitles سنستأنف مرّة بعد مرّة إذا اضطررنا لذلك، في كل مرّة إلى محكمة أعلى.
    Then the cure must be administered one vector at a time. Open Subtitles إذاً, يجب إعطاء العلاج لحامل مرض واحد في كل مرّة
    But every single time something has happened, it's been because we did something different. Open Subtitles ،لكن في كل مرّة كان يحدث فيها شيء كنّا نقوم بأمرٍ مغاير كليًّا عن الذي قبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more