| Developed the Ecuadorian position in the law of the sea field | UN | تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار |
| Developed the Ecuadorian position in the law of the sea field | UN | تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار |
| The trust fund is intended to promote human resource development in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. | UN | ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموماً. |
| 32. As provided for in its terms of reference, the trust fund is intended to promote the advancement of human resources in developing countries in law of the sea and maritime affairs in general. | UN | 32 - وكما هو وارد في اختصاصات الصندوق الاستئماني، فإنه من المعتزم أن يعمل الصندوق على تعزيز النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما. |
| Specific publications on the law of the sea | UN | مؤلفات محددة منشورة في مجال قانون البحار |
| The trust fund is intended to promote human resource development in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. | UN | ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما. |
| XII. TECHNICAL COOPERATION AND CAPACITY-BUILDING in the law of the sea AND OCEAN AFFAIRS . 302 - 309 74 | UN | التعاون التقني وبناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات |
| I. Capacity-building in the law of the sea and ocean affairs | UN | طاء - بناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات |
| The recent developments in the law of the sea are the product of recognition of the fact that some changes had to be made in the architecture of the Convention in order to achieve its universality. | UN | إن التطورات التي جرت مؤخرا في مجال قانون البحار هي حصيلة الاعتراف بأنه تعين إجراء بعض التغييرات المتعلقة بأسلوب صياغة الاتفاقية لكي تحقق طابعها الشامل. |
| Consistent with our active role in the law of the sea over the decades, we pledge to contribute towards making the Authority work effectively, efficiently and in a manner consonant with its agreed functions. | UN | واتساقا مع الدور النشط الذي نضطلع به على امتداد عقود في مجال قانون البحار نتعهد بالمساهمة في جعل السلطة تعمل بفعالية وكفاءة وبطريقة تنسجم مع وظائفها المتفق عليها. |
| The Trust Fund is intended to promote the advancement of human resources in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. | UN | والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً. |
| The trust fund is intended to promote the advancement of human resources in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. | UN | والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً. |
| The trust fund is intended to promote human resource development in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. | UN | والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً. |
| Their universities and institutions offered courses not only on basic international law, but also specialized courses in law of the sea, human rights, humanitarian law, environmental law and diplomatic law. | UN | وقدمت الجامعات والمؤسسات في تلك البلدان دورات لم تقتصر على القانون الدولي اﻷساسي بل شملت دورات تخصصية في مجال قانون البحار وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والقانون البيئي والقانون الدبلوماسي. |
| 1. To promote the advancement of human resources in developing countries in law of the sea and maritime affairs in general. | UN | 1 - تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما. |
| 2. To advance learning and research in law of the sea and maritime affairs in developing countries. | UN | 2 - إحراز تقدم في التعلم والبحث في مجال قانون البحار والشؤون البحرية في البلدان النامية. |
| 1. Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the law of the sea | UN | 1 - زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار |
| The persistent lack of resources in the trust fund for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the law of the sea gave cause for concern. | UN | ومما يدعو إلى القلق استمرار انعدام الموارد في الصندوق الاستئماني لزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ في مجال قانون البحار. |
| (h) The provision of information, analysis, advice and assistance to States on law of the sea and ocean affairs, consistent with the United Nations Convention on the law of the sea; | UN | )ح( تقديم المعلومات والتحليلات والمشورة والمساعدة إلى الدول في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات، بما يتمشى واتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
| General legal advice and services. Legal research and analysis, and legal advice and services on the law of sea and ocean affairs upon the request of the Secretary-General, units of the Secretariat, other organs and organizations of the United Nations system, other global, regional and subregional organizations and non-governmental organizations. | UN | المشورة والخدمات القانونية العامة - إجراء بحوث وتحليلات قانونية، وإسداء المشورة والخدمات القانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات، بناء على طلب اﻷمين العام، ووحدات اﻷمانة العامة، وأجهزة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وسائر المنظمات العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
| Deputy Director of the State Scientific Research and Planning and Surveying Institute of Maritime Transport (Soyuzmorniiproekt) conducting scientific work in the field of maritime law (1981 to date); | UN | نائب مدير المعهد الحكومي ﻷبحاث ومشاريع النقل البحري، والمسؤول عن اﻷبحاث العلمية في مجال قانون البحار )منذ عام ١٩٨١(؛ |
| This meeting of the General Assembly is being held against the backdrop of some important events in the field of the law of the sea. | UN | إن هذه الجلسة للجمعية العامة تعقد مقابل خلفية من بعض اﻷحداث الهامة في مجال قانون البحار. |